Front cover image for Colección de las obras del venerable obispo de Chiapa, Don Bartolomé de las Casas

Colección de las obras del venerable obispo de Chiapa, Don Bartolomé de las Casas

Print Book, Spanish, 1822
En casa de Rosa, Paris, 1822
2 volumes portrait 21 cm
4678681
"Enriquecida con 1.̊ Dos obras ineditas de que no habia noticia exacta; 2.̊ Traduccion de otra que hahia escrito en latin y no pudo imprimir en Espanña sobre los derechos de las naciones para limitar el poder de los reyes, la cual obra impresa en Alemansia es ya mui rara; 3.̊ Cuatro disertaciones sobre si el venerable Las Casas tuvo parte ó no en la introduccion y el fomento del comercio de Negros en América; 4.̊ Notas criticas y apéndices históricos del editor sobre las obras del venerable Las Casas; 5.̊ Retrato del autor y su vida escritá por el editor."
The two unedited works are: "Carta escrita al padre maestro fray Bartolomé Carranza de Miranda, residente en Inglaterra con el rey Felipe II, en el ano 1555, sobre la perpetuacion de las encomiendas de los Indios, que se intentó entonces," and "Respuesta de Don fray Bartolome de Las-Casas, a la consulta que se le hizo sobre los sucesos de la conquisto del Peru en 1564": vol. II, cap. 7 and 8
The translation is "Sobre la potestad soberana de los reyes para enagenar vasallos, pueblos y jurisdicciones": vol. II, cap. 6
The four dissertation are: "Memoria apologética del Señor Gregoire, antiguo obispo de Blois en que se procuró persuadir que el venerable Casas no tuvo parte en la introduccion del comercio de Negros en América"; "Disertacion del doctor Don Gregorio de Funes dean de Cordova de Tucuman en froma de carta escrita al Señor obispo Gregoire sobre el mismo asunto"; "Memoria del doctor Mier, natural, de Mégico, confirmando la apologia del obispo Casas, escrita por el reverendo obispo de Blois, monseñor Henrique Gregoire, en carta escrita à las Memorias de las señores Grégorire, Mier y Funes": vol. II, cap. 8
The French translation appearing in 1822 is not a literal translation but only a free version of the original. The "Quaestio" however is a close translation of the edition of 1571. -- Sabin