| Wole Soyinka - 1988 - 384 pàgines
[ El contingut d’aquesta pàgina està restringit ] | |
| William Packard - 1989 - 248 pàgines
[ El contingut d’aquesta pàgina està restringit ] | |
| Harley Granville-Barker - 1993 - 164 pàgines
...Never! He will not. Age cannot wither her, nor custom stale Her infinite variety. Other women cloy The appetites they feed: but she makes hungry Where most...that the holy priests Bless her when she is riggish. With this in our ears, Enter Antony, Gesar, Octavia between them. and we hear Octavia (the difference!)... | |
| William Shakespeare - 1993 - 166 pàgines
...Never; he will not. Age cannot wither her, nor custom stale Her infinite variety: other women cloy The appetites they feed, but she makes hungry Where most...that the holy priests Bless her when she is riggish. MAECENAS If beauty, wisdom, modesty, can settle The heart of Antony, Octavia is A blessed lottery to... | |
| Carol Thomas Neely - 1985 - 300 pàgines
...unthreatening as possible: Age cannot wither her, nor custom stale Her infinite variety: other women cloy The appetites they feed, but she makes hungry Where most...that the holy priests Bless her when she is riggish. [II.ii.237-42] Her mutability is translated into the "infinite variety" that guarantees perpetual pleasure;... | |
| Allan Bloom - 1993 - 600 pàgines
[ El contingut d’aquesta pàgina està restringit ] | |
| 1993 - 424 pàgines
[ El contingut d’aquesta pàgina està restringit ] | |
| David Duff - 1994 - 304 pàgines
...constantly stressed. Age cannot wither her, nor custom stale Her infinite variety: other women cloy The appetites they feed, but she makes hungry. Where most...that the holy priests Bless her, when she is riggish. in, iii. lines 235-40) Is this the character of the attraction which Wordsworth detects in the Revolutionary... | |
| John Gillies - 1994 - 312 pàgines
...vignettes of Cleopatra: Age cannot wither her, nor custom stale Her infinite variety: other women cloy The appetites they feed, but she makes hungry Where most...that the holy priests Bless her when she is riggish. (2.2.241-6) The untranslatable mystery - the autonomy - of Cleopatra's difference is what is at issue... | |
| |