tis not to come; if it be not to come, it will be now; if it be not now, yet it will come: the readiness is all: since no man has aught of what he leaves, what is't to leave betimes? The Klingon Hamlet - Pàgina 176per Klingon Language Institute - 2001 - 240 pàginesPrevisualització limitada - Sobre aquest llibre
| Laurie E. Maguire - 2006 - 246 pàgines
...anxious Horatio: "We defy augury. There is special providence in the fall of a sparrow. If it [death] be now, 'tis not to come; if it be not to come, it...not now, yet it will come — the readiness is all" (5.2.219-22). Here his calm acceptance has much in common with his fellow humanist, the French essay... | |
| Robert Bonnell - 2006 - 116 pàgines
...crystallized patterns and set attitudes are not usually responsive to gentle persuasion. Change "If it is now, 'tis not to come; if it be not to come, it will...not now, yet it will come; the readiness is all." — Hamlet Change, especially when unexpected, is perhaps the least accommodating and understood of... | |
| J. C. F. Grumbine - 2006 - 80 pàgines
[ El contingut d’aquesta pàgina està restringit ] | |
| Lucy Beckett - 2006 - 668 pàgines
[ El contingut d’aquesta pàgina està restringit ] | |
| Lucy Beckett - 2006 - 668 pàgines
[ El contingut d’aquesta pàgina està restringit ] | |
| David Bevington - 2006 - 184 pàgines
[ El contingut d’aquesta pàgina està restringit ] | |
| Raphael Lyne - 2007 - 173 pàgines
[ El contingut d’aquesta pàgina està restringit ] | |
| |