Śakuntalā: A Sanskrit Drama, in Seven Acts. The Deva-Nāgari Recension of the Text, Ed. with Literal English Translations of All the Metrical Passages, Schemes of the Metres and Notes, Critical and ExplanatoryClarendon Press, 1876 - 339 pàgines |
Des de l'interior del llibre
Resultats 11 - 15 de 44.
Pàgina 84
... seems preferable to that of the Deva - n . anyad bhāgadheyam eteshām rakshane nipatati , ' another tribute accrues ( to me ) for their protection . ' Bhāga- dheya in this sense is masculine , according to Amara - k . S. and some of the ...
... seems preferable to that of the Deva - n . anyad bhāgadheyam eteshām rakshane nipatati , ' another tribute accrues ( to me ) for their protection . ' Bhāga- dheya in this sense is masculine , according to Amara - k . S. and some of the ...
Pàgina 86
... seem to have depended much upon the assistance they received from the heroes of the earth , such as Dushyanta , Pururavas , & c . Verse 48. MANDĀKRĀNTĀ ( a variety of ATYASHȚI ) . See verses 15 , 33 . अथ किम् । तेन हि ...
... seem to have depended much upon the assistance they received from the heroes of the earth , such as Dushyanta , Pururavas , & c . Verse 48. MANDĀKRĀNTĀ ( a variety of ATYASHȚI ) . See verses 15 , 33 . अथ किम् । तेन हि ...
Pàgina 90
... seems to be a humorous double meaning in takra - raksha , which may also be translated , — the commander of the wing of your army ; ' the Deva - n . have esa rakkha- sādo rakkhidomhi , ' I am protected from the Rakshasa . ' ± • The ...
... seems to be a humorous double meaning in takra - raksha , which may also be translated , — the commander of the wing of your army ; ' the Deva - n . have esa rakkha- sādo rakkhidomhi , ' I am protected from the Rakshasa . ' ± • The ...
Pàgina 99
... ( seem ) to be worthy of confidence , the whole company of lovers is deceived . Why so ? [ because ] of thee , ( there is said to be ) the property of having flowers for arrows , of the moon the property of having cold beams ; both these ...
... ( seem ) to be worthy of confidence , the whole company of lovers is deceived . Why so ? [ because ] of thee , ( there is said to be ) the property of having flowers for arrows , of the moon the property of having cold beams ; both these ...
Pàgina 117
... seems to be , ' There is always a doubt whether the suitor will gain favour with Fortune , or with the beautiful maiden who may be the object of his love , but when it is certain that he is beloved by her , how can she have any ...
... seems to be , ' There is always a doubt whether the suitor will gain favour with Fortune , or with the beautiful maiden who may be the object of his love , but when it is certain that he is beloved by her , how can she have any ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
SAKUNTALA A SANSKRIT DRAMA IN Kalidasa,Monier Sir Monier-Williams, 1819-1899 Previsualització no disponible - 2016 |
SAKUNTALA A SANSKRIT DRAMA IN Kalidasa,Monier Sir Monier-Williams, 1819-1899 Previsualització no disponible - 2016 |
Sakuntala, a Sanskrit Drama, in Seven Acts. the Deva-Nagari Recension of the ... Monier Monier-Williams,Kālidāsa Kālidāsa Previsualització no disponible - 2018 |
Passatges populars
Pàgina 275 - They are a dwarfish kind of monster, with the body of a man and the head of a horse, and are otherwise called Kinnara.
Pàgina 7 - Vols. XXVII and XXVIII. The Sacred Books of China. The Texts of Confucianism.
Pàgina iv - Wouldst thou the young year's blossoms and the fruits of its decline, And all by which the soul is charmed, enraptured, feasted, fed, Wouldst thou the earth and heaven itself in one sole name combine ? I name thee, O Sakuntala,- and all at once is) said.
Pàgina 282 - All they that see me, laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying, 8 He trusted on the Lord that he Would deliver him : let him deliver him, seeing he delighted in him.