Histoire universelle, Volum 2 |
Des de l'interior del llibre
Resultats 6 - 10 de 25.
Pàgina 54
Les Perses , en se mêlant avec les Mèdes , perdirent beaucoup sous le rapport
des moeurs . Le luxe augmenta parmi eux après Cyrus , et leurs bonnes qualités
s'altérèrent : ils devinrent mous , efféminés , s'adonnèrent au vin , à la bonne ...
Les Perses , en se mêlant avec les Mèdes , perdirent beaucoup sous le rapport
des moeurs . Le luxe augmenta parmi eux après Cyrus , et leurs bonnes qualités
s'altérèrent : ils devinrent mous , efféminés , s'adonnèrent au vin , à la bonne ...
Pàgina 152
XII , 1836 ) est insérée une dissertation de M. Dureau de la Malle , sur le rapport
existant entre le prix du grain et la valeur de l'argent ; il prouve que , depuis
Périclės jusqu'à Alexandre , le médimne de blé ( 81 livres ) valait à Athènes 5 ...
XII , 1836 ) est insérée une dissertation de M. Dureau de la Malle , sur le rapport
existant entre le prix du grain et la valeur de l'argent ; il prouve que , depuis
Périclės jusqu'à Alexandre , le médimne de blé ( 81 livres ) valait à Athènes 5 ...
Pàgina 189
... y réfléchissez bien , vous reconnaîtrez qu'il l'a fait par rapport aux mours des
citoyens . Peu lui importèrent les esclaves mais , pour déraciner un tel vice , il le
défendit même envers eux ( 4 ) . On comprend que l'existence de tant d'
infortunés ...
... y réfléchissez bien , vous reconnaîtrez qu'il l'a fait par rapport aux mours des
citoyens . Peu lui importèrent les esclaves mais , pour déraciner un tel vice , il le
défendit même envers eux ( 4 ) . On comprend que l'existence de tant d'
infortunés ...
Pàgina 214
... aux « vieillards de ne pas s'occuper des richesses et des biens du corps , « de
préférence à ceux de l'âme , Si je me défends à cette heure , ce « n'est pas tant
pour moi que par rapport à vous , afin qu'en me « faisant périr innocent , vous ne
...
... aux « vieillards de ne pas s'occuper des richesses et des biens du corps , « de
préférence à ceux de l'âme , Si je me défends à cette heure , ce « n'est pas tant
pour moi que par rapport à vous , afin qu'en me « faisant périr innocent , vous ne
...
Pàgina 241
La distinction primitive entre les Doriens du Péloponèse et les Ioniens de l'
Attique , de l'Eubée , des îles , ne cessa jamais ; elle se révèle continuellement
par le dialecte divers et par les moeurs plus diverses encore , surtout par rapport
aux ...
La distinction primitive entre les Doriens du Péloponèse et les Ioniens de l'
Attique , de l'Eubée , des îles , ne cessa jamais ; elle se révèle continuellement
par le dialecte divers et par les moeurs plus diverses encore , surtout par rapport
aux ...
Què en diuen els usuaris - Escriviu una ressenya
No hem trobat cap ressenya als llocs habituals.
Altres edicions - Mostra-ho tot
Frases i termes més freqüents
anciens appelée Athènes Athéniens aurait avaient avant ayant caractère cause cent chercher choses cité citoyens colonies commence commune conserver considérer côté cour d'Athènes d'autres demanda dernier devait Dieu dieux dire disait divinités domination donner Doriens effet élevé enfin esclaves Étrusques faisait famille femmes fils fond force forme général gens gouvernement Grèce grecque guerre habitants haute hommes idées Italie jeunes jour jugement jusqu'à l'histoire l'homme l'un laisser liberté lieu livres lois main manière ment milieu mille monde mont montrer morale mort moyen n'était nature nombre nouvelle paix parler passer patriciens patrie pays pensée père Perses personne peuple peut-être philosophie place Platon porte pouvait pouvoir premier propre publique qu'un quatre raison rapport rendit représentant reste réunit rien rois Romains Rome s'était s'il sacré science sentiment serait servir seul Sicile siècle Socrate sorte Sparte sujet surtout temple terre tête tion traité trouve vérité ville villes voyant