Imatges de pÓgina



[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]


f. n.

[ocr errors]


lus rājne,

Declined like Sims ātman, m. soul"; Tata rūjan, m. a king; karman, a deed; ATHG nāman, n. a name; and yfira dhanin, m.

66 rich.64. Masculine and Feminine form of Crudes in an, declined like

tra and T. (Cf. rex, regis). Trot ātmā, Toritātmānau,

TrHTG: ātmānah. N. राजा raja, राजानौ rajanan,

Tha: rājānah.
WITCHTGİ ātmānam,

ātmānau, WITHGT: ātmanah. Ac. राजानं rajanam,

rājānau, uşt: rājnah. UITGT ātmanā, आत्मभ्यां ātmabhyām, Trufat: ātmabhih. I. Uşlt rājnā, ,

Usagi rājabhyām, sfat: rājabhih. आत्मने ātmane,

ātmabhyām, WITH: ātmabhyah. D.

rājabhyām 19 rājabhyah. ht: ātmanah,

ātmabhyām, Ab.

ātmabhyah. Uş: rājnah,


rājabhyah. ātmanah, Wat: ātmanoh, WITH ātmanām. G.

rājnah, Unit: rājnoh, yai rājnām. Trufa ātmani,

ātmanoh, L. lufst rājni,


राजसु rajasu. . V.

WIG, ātman,

U rājan, 65. Observe, that it is necessary to give two examples of nouns in an, because if an be preceded by m or v, and this m or v be conjunct with a preceding consonant, the noun is then declined like ātman. Hence, want, adhwan, m. “a road,” and a drishwan, m. "a looker," make in the ins. adhwanā, drishwanā. But if this m or v be not conjunct, then the noun follows rājan; as, laghiman, m. "lightness"; ins. laghimnā. And if an be preceded by any other consonant than m or v, even although it be conjunct,

WIE ātmasu.

* As remarked in p. 3., this word is usually pronounced rāgyah; but, for the better illustration of the present subject, is represented by jn throughout the declension of this noun.

+ Or rājani.


the noun then also follows rājan ; as, gan mūrddhan, m. “the head"; ins. at mūrddhnā.

There are no simple feminine nouns in an ; but when masculine nouns are taken to form the last member of a compound adjective they take a feminine and neuter form ; as in mahātman, magnanimous. The feminine form, however, is declined precisely like the masculine, and the neuter follows the declension of karman below.


[ocr errors]

66. Neuter Crudes in man, declined like an and Aman (nomen).

In the former the m is conjunct, in the latter, not.

किम karma, कर्मणी karmani,

कम्माणि karmāni.
नाम nama
नानी nimni,

नामानि nāmāni. Ac.

un karmanā! The other cases like the masc.; as, gen. plur. Ins. GET nūmnā.

karmanām, nāmnām; loc. karmasu, nāmasu.

So also th neuter nouns, janman, veshman, ashman, varman, vartman, charman, chhadman, follow the declension of karman ; but dāman, sāman, dhāman, vyoman, roman, preman, that of nāman. When neuters in an compose the last member of compound adjectives, they may take the masc. or fem. form.

† Anomalies in an: 49, m. (cf. Kvwv), “ a dog.” Nom. vt, , : ; acc. ani, mamit, a:. In all these anomalies the acc. c. plur. is generally the clue to the form assumed by the noun before the terminations beginning with vowels. Thus, instr. is THT, VTi, &c. So again, yer, m. f. n. (cf. juvenis) “young"; nom. yuvā, yuvānau, yuvānah ; acc. yuvānam, yuvānau, yünah ; inst. yūnā, yuvabhyām, &c. ब्रह्महन् ,

a Brahmicide"; nom. -हा, -हणौ, -हणः; acc. -हणं, -हणौ, -मः; instr. ना &c.

a day”; nom. and acc. VE:, अहो, अहनी, अहानि; instr. अहा, अहोभ्यां, अहोभिः; dat. अहे &c.

[ocr errors]


अहन्, n.

* When rājan is taken to form a compound of this kind, it is declined like deva (r. 48.); as, nom. mahārājah ; acc. mahārājam, fc.

+ As in the sentence, Vedagarbhanama Brāhmana ūsit, There was a Brahmin named Vedagarbha."


67. Masculine form of Crudes in in, declined like ufata, “rich." N. vt dhanī, yfirit dhaninau, yfa: dhaninah. Ac. ya dhaninam,


dhaninah. I. धनिना dhanina, , धनिभ्यां dhanibhyām, yffor: dhanibhih. D. ufaa dhanine,

dhanibhyām, yfanztdhanibhyah. Ab. yfig: dhaninah,


dhanibhyah. G.

dhaninah, fargit: dhaninoh, धनिनां dhaninam. L. ufafa dhanini,

dhaninoh, xfarg dhanishu. V. धनिन् dhanin,

[ocr errors]

- S

So also nouns of agency like kūrin. The fem. form of nouns in in is declined like nadi; as, nom. dhanini, kārini (see r. 49.).

The neuter form follows the declension of vāri ; as, nom. yfa, wfaat, vaifa (see r. 53.).

Pathin, m.“ a path,” is declined irregularly; thus, sing. panthāh, panthānam, pathā, pathe, pathah, pathi, pathin; dual, panthānau, pathibhyām, pathoh ; plur. panthānah, pathah, pathibhih, pathibhyah, pathām, pathishu.

[ocr errors]

Declined like

chandramas, m. the moon”; and #a# manas, n.

the mind.
68. Masculine and Feminine form of Crudes in as, declined like a GHE
चन्द्रमाः chandramāh,
चन्द्रमसौ chandramastu,

CATH: chandramasah. Ac. Ehh chandramasam,


chandramasah. I. चन्द्रमसा chandramasd, चन्द्रमोभ्यां chandramobhyām, चन्द्रमोभि: chandramobhih. D. TG chandramase,8c.

The other cases are like the neuter below, excepting the voc. dual and plur. (r. 50.).

[ocr errors]

69. Neuter Crudes in as, declined like hata (uévos, mens). N. V. #G: manah, मनसी manasi,

मनांसि manansi. . Ac. manah,


manānsi. I. FGTHT manasā, मनोभ्यां manobhyām,

Gilfar: manobhih. D. मनसे manase,

manobhyām, Hat: manobhyah. Ab. ATTA: manasah,


manobhyah. G.

manasah, Aaat: manasoh, मनसां manasām. L. मनसि manasi, ,

manasoh, A manassu (or -:R).

Observe, that the masculine noun chandramas is also the model for the fem. noun apsaras, "a nymph," and for the fem. form of compound adjectives, and that it only differs from the neuter in the nom. and acc. cases.

Nearly all simple substantives in as are neuter; but when these substantives are taken to form a compound adjective, they are declinable also in the masculine and feminine like chandramas. Thus, when manas is taken to form the compound adjective mahamanas, “magnanimous," it makes in the nom. (masc. and fem.) mahāmanāh, mahāmanasau, mahāmanasah.

In the same way is formed durmanas, “evil-minded " (nom. durmanāh, &c.), to which a very remarkable analogy is presented by the Greek duo pevns, m. and f., making in the neut. duquevés, derived from uévos. (Prof. Eastwick's transl. of Bopp's Comp. Gram. §. 146.).

of There are a few neuter nouns in is and us, which are declined exactly like manas, substituting i and u for a throughout, and therefore sh for s, and r for o (r. 30. 27.). Thus, Havis, " ghee"; nom. and acc. Havih, Havishi, Havīnshi; ins. Havishā, Havirbhyām, Havirbhih, fc.; and chakshus, “the eye”; nom. and acc. chakshuh, chakshushī, chakshūnshi ; ins. chakshushā, chakshurbhyām, chakshurbhih, &c. Ashis, f. “a blessing,” makes in the nom. āshih, ăshişhau, āshishah ; acc. āshisham, āshişhau, āshishah, &c. Similarly, dos, m. “the arm”; but this last is in the ins. either dosha or doshnā; dat. doshe or doshne, 8c. Puns, “a male”; nom. pumān, pumānsuu, pumānsah ; acc. pumānsam, pumānsau, punsah ; ins. punsā pumbhyām, fc.

Adjectives in the comparative degree, formed by the affix îyas (r. 71.), follow the declension of manas, except in the nom. and acc. Thus, balīyas, more powerful"; nom. balīyān, baliyansau, baliyansah ; acc. balīyānsam, baliyūnsuu, baliyasah; ins. balīyasā, balīyobhyām, 8c. The voc. sing is balīyan. The fem. form is declined like nadē (r. 49.). The neut. form is declined like manas throughout.

Participles of the 2d preterite (r. 127.), like vividwas (from vid, to know”) and jagmivas (from gam, “to go") are declined in some of their cases as if they were written vividus, jagmyus ; and in others as if written vividwat, jagmivat. Thus, nom. vividwūn, -wānsau, -wānsah ; acc. vividwānsam, -wānsuu, vividushah ; ins. vividuşhā, vividwadbhyām, vividwadbhih. The root vid,“ to know,” has an irregular pres. part. vidwas, used often as an adjective learned”), and declined exactly like vividwas. These participles are declined like nadi in the fem. (r. 49.), and in the

[ocr errors]

neut. like the masc., except in the nom. and acc., which are vividwah, vividuşhī, vividwānsi. The advanced student will here observe, that as the 2d preterite of vid, “to know,” is used as a present tense, so the participle of the 2d preterite is used as a present participle, the reduplicated syllable only being rejected.

EIGHTH CLASS.—CRUDES In any Consonant except t, n, s, MASCULINE,

FEMININE, AND NEUTER. 70. This class consists principally of roots taken to form the last member of compound words. They are not of very common occurrence, except as ending in t or d (see karmakrit, r. 59.). The only difficulty in their declension arises from their combination with those terminations in the scheme at r. 58., which begin with consonants, viz. three cases in the dual, and four in the plural. Whatever change, however, takes place in the nominative, is preserved before these consonantal terminations. Thus, masc. and fem. bhuj,“ an eater": nom. bhuk ; ins. dual bhugbhyām; ins. plur. bhugbhih; loc. bhukshu. So again sprish, nom. sprik;* and in the other cases, sprigbhyām, sprigbhih, sprikshu. So again rāj, nom, rāt (12); and the other cases, rādbhyām, rādbhih, rāțsu. And lih, “a licker,” nom. lit (foz); and the other cases, lidbhyām, lidbhih, litsu. And duh, nom. dhuk;* and the other cases, dhugbhyām, dhugbhih, dhukshu. Before the terminations which begin with vowels, the final consonant of the root, whatever it may be, is always preserved. Thus, acc. bhujam, sprisham, rājam, liham, duham, &c.; ins. bhujā, sprishā, rājā, lihā, duhā, &c. The neuter is as follows: nom., acc., voc. (sing., dual, and plur.), bhuk, bhujā, bhunji; rāt, rājī, rānji; lit, lihi, linhi; dhuk, duhi, dunhi.

* The few simple nouns which fall under this class are declined on a similar principle. But asrij, n. “ blood” (nom. asșik), makes in the ins. assijā or asnā; dat. assije or asne ; acc. pl. asrinjë or asāni: ap, f. “water,” is declined in the plural only; thus, āpah, apah, adbhih, adbhyah, apām, apsu, ūpah : div, f. “the sky," sing. nom. dyauh ; acc. divam or dyām; ins. divā, &c.; dual. divau, dyubhyām, divoh ; plur. nom. acc. divah ; ins. dyubhih, &c.



sh and

h appear to be nearly allied to k, and often pass into k in Greek and Latin words. Thus, from dasha, “ ten,” deka, “ decem"; from Eg4, kapdra, “ cor.”

« AnteriorContinua »