I think, it doth: is't frailty, that thus errs ? LAT Def. Good-night, good-night; heav'n me fuch ufes fend, Not to pick bad from bad, but by bad, mend! [Exeunt. ACT V SCENE, a Street before the Palace. I AGO. ERE, ftand behind this bulk. Straight will he come: Rod. Be near at hand, I may miscarry in't. Yet he hath giv'n me fatisfying reafons; [Stands apart. Lago. I've rubb'd this young knot almost to the fenfe, (28) (28) I've rubb'd this young Gnat almost to the Senfe, And And be grows angry.] The rubbing a Gnat to Senfe, is, I believe, an Experiment that never was communicated even to the Royal Society. The leaft Frication, on the contrary, would not only rub him out of all Senfe, but out of Life into the Bargain. The old Quarto's have it, Quat: a Word, which, I confess, I am abfolutely a Stranger to I have ventur'd to conjecture, I've rubb'd this young Knot, &c. The Knat, or Knot, is a fmall Bird, plentiful with us, in Lincolnbire and Lancashire: which took its name, as Camden fays, from And he grows angry. Now, whether he kill Caffia, Every way makes my gain. Live Rodorigo, Of gold and jewels, that I bob'd from him, It must not be. If Caffio do remain, That makes me ugly; and, befides, the Moor Enter Caffio. Rod. I know his gait; 'tis he: villain, thou dieft. [He runs at Caffio, and wounds him. Caf. That thruft had been mine enemy indeed, But that my coat is better than thou know'ft. I will make proof of thine. [Fight. Iago cuts Caffio behind in the Leg, and exit. [Then Rodorigo and Caffio fall. Rod. Oh, I am flain. Caf. I'm maim'd for ever; help, hoa! murder, murder! Enter Othello above at a Window. Oth. The voice of Caffio,Iago keeps his word.. Oth. It is even fo. Caf. Oh, help, ho! light! a furgeon! Oth. 'Tis he! oh brave Iago, honeft and juft, That haft fuch noble fenfe of thy friend's wrong; Thou teacheft me- -Minion, your dear lies dead; And your fate hyes apace.. -Strumpet, I come : From off my heart, thofe charms, thine eyes, are blotted: Thy bed, luft ftain'd shall with luft's blood be spotted. [Exit Othello. its being a delicious Morfel with King Canute, who was likewife called Knout. This bird, being once taken, as Gefner tells us, is above all others tame and tractable. In this refpect it forts with Rodrigo's Character, an eafy, manageable,, Cully. Enter Caf. What, ho! no watch? no paffage ? murder, murder! Gra. 'Tis fome mifchance; the voice is very direful. Caf. Oh help!" Lod. Hark! Rod. O wretched villain! Lod. Two or three groans, T It is a heavy night; Rod. No body come? then fhall I bleed to death. Enter Tago, in his shirt, with a Light and Sword. Gr. Here's one comes in hisfhirt with light andweapons. Iago. Who's there? whofe noise is this, that cries out murder? Lod. We do not know. Iago. Do not you hear a cry ? Caf. Here, here: for heav'n's fake, help me. Gra. This is Othello's Ancient, as I take it. Iago. Oh me, lieutenant! what villains have done this? Iago. O treacherous villains! 1 What are you there? come in, and give fome help. Rod. Oh, help me there. : Caf. That's one of them. [To Lod. and Gra. Jago. O murd'rous flave! oh villain! [Tago ftabs him. Rod. Oh damn'd Tago! oh inhuman dog! Iago.Kill men i'th'dark? where be thefe bloody thieves? How filent is this town? ho, murder! murder! What may you be? are you of good or evil? Lod. Lod. As you fhall prove us, praise us. Lod. He, Sir. Iago. I cry you mercy! Here's Caffio, hurt by villains. Gra. Caffio? Iago. How is't, brother? Caf. My leg is cut in two. Iago. Marry, heav'n forbid ! Light, gentlemen, I'll bind it with my shirt. Enter Bianca. Bian. What is the matter, hoa, who is't that cry'd ? Iago. Who is't that cry'd? Bian. Oh my dear Caffio, My fweet Caffio, oh Caffio, Caffio, Caffio. Iago. O notable ftrumpet! Caffio, may you fufpect Who they fhould be, that have thus mangled you? Caf. No. Gra. I'm forry to find To bear him eafily hence. you thus: So Oh for a chair Bian. Alas, he faints. Oh Caffio, Caffio, Caffio! Patience awhile, good Cafio; come, come: Iago. Even he, Sir: did you know him? Iago. Signior Gratiano? I cry your gentle pardon: Thefe bloody accidents must excufe my manners, That fo neglected you. Gra. I am glad to fee you. Iago. How do you, Caffio? oh, a chair, a chair. lago. He, he, 'tis he: oh, that's well faid, the chair. Some good man bear him carefully from hence; I'll fetch the General's furgeon. For you, miftrefs, Save you your labour. He that lies flain here, Caffio, Was my dear friend. What malice was between you? Caf. None in the world; nor do I know the man. Iago. What, look you pale?-oh, bear him out o'th' air. Stay you, good gentlemen. Look you pale, mistress ? Do you perceive the gaftness of her eye? [To Bianca. Nay, if you ftare, we fhall hear more anon. Behold her well; I pray you, look upon her; Emil. Alas, what is the matter? Iago. Caffio hath there been fet on in the dark Emil. Alas, good gentleman! alas, good Caffio! Bian. He fupt at my houfe, but I therefore shake not. Iago. Oh, did he fo? I charge you go with me. Emil. Oh fy upon thee, ftrumpet ! Bian. I am no ftrumpet, but of life as honeft As you that thus abuse me. Emil. As I fy upon thee! Iago. Kind gentlemen, let's fee poor Cafio dreft. And tell my Lord and lady what hath happ'd: [Exeunt, lago following. SCENE |