Imatges de pàgina

her help, to put you in your place again. She is of fo free, fo kind, fo apt, so blefied a difpofition, she holds it a vice in her goodness not to do more than she is requested. This broken joint, between you and her husband, intreat her to splinter. And, my fortunes against any lay worth naming, this crack of your love thall

grow stronger than it was before. Cas. You advise me well.

lago. I protest in the fincerity of love, and honest kindness.

Caf. I think it freely; and betimes in the morning I will beseech the virtuous Desdemona to undertake for me: I am desperate of my fortunes, if they check me here.

lago. You are in the right: good-night, lieutenant, I must to the watch.

Caf. Good-night, honest lago. [Exit Caffio.

Manet Iago.

[ocr errors]

Iago. And what's he then, that says, I play the villain?
When this advice is free I give, and honeft,
Likely to thinking, and, indeed, the course
To win the Moor again. For 'tis most easy
Th’inclining Dejdemona to subdue

any honest fuit; she's fram'd as fruitful
As the free elements. And then for her.
To win the Moor, were't to renounce his baptism,
All seals and fymbols of redeemed fin,
His foul is so enfetter'd to her love
That she may make, unmake, do what she lift,
Even as her appetite shall play the god
With his weak function. Am I then a villain,
To counsel Caffio to this paralel course,
Directly to his good? Divinity of hell!

would ever have said, any one-devoted himself to the Devotement of any thing. All the Copies agree; but the mistake certainly arose from a fingle Letter being turned uplide down at Press,


[ocr errors]


When Devils will their blackest fins put on,
They do suggest at first with heav'nly shews,
As I do now. -For while this honeit fool
Plies Desdemona to repair his fortune,
And the for him pleads strongly to the Moor ;

pour this pestilence into his ear,
That she repeals him for her body's luft :
And by how much se strives to do him good,
She shall undo her credit with the Moor.
So will I turn her virtuè into pitch;
And out of her own goodness make the net,
That shall unmesh them all. How now, Rodorigo!

Enter Rodorigo.
Rod. I do follow here in the chace, not like a hound
that hunts, but one that fills

up cry. My money is almost spent; I have been to-night exceedingiy well cudgell'd; and I think, the issue will be, I Mall have so much experience for my pains; and so with no money at all, and a little more wit, return again to Venice.

lago. How poor are they, that have not patience!
What wound did ever heal but by degrees ?
Thou know’ít, we work by wit, and not by witchcraft;
And wit depends on dilatory time :
Does't not go well? Cassio hath beaten thee,
And thou by that small hurt hast cashier'd Cafio.
Tho' other things grow fair against the sun,
Yet fruits that bloffom first, will first be ripe :
Content thyself a while. In troth, 'tis morning :
Pleasure and a&tion make the hours seem short.
Retire thee; go where thou art billeted :
Away, I say; thou shalt know more hereafter:
Nay, get


[Exit Rodorigo. Two things are to be done; (21)

My (21) Two things are to be done ;

My Wifi mufi move for Callio zo ber Mires,

I'll set ber on 10 draw the Minor cpart.] Mr. Pope has fulffed the Text, becaule it wanted a little help: so that, in the first place, we do not see what were the two things to be done : and, then, it


My wife must move for Casio to her mistress:
I'll fet her on:
Myself, the while, to draw the Moor apart,
And bring him jump, when he may Cafio find
Solliciting his Wife, -ay, that's the way:
Dull not, device, by coldness and delay.


[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

CASS io.
ASTERS, play here, I will content your pains,

M ,


[Mufick plays; and enter Clown from the House. Clown. Why, mafturs, have your instruments been in Naples, that they ipeak i'th' nose thus ?

Muf. How, Sir, how?
Clown. Are these, I pray you, wind-instruments ?
Muf. Ay, marry are they, Sir.
Clown. 'Oh, thereby hangs a tail.
Muf. Whereby hangs a tale, Sir?

was lago, not his Wife, that was to draw the Moor apart. The old Books read;

-Two things are to be done;
My Wife mufi move for Caffio to ber Mistress,
r'll set ber on myself, a while, to draw the Moor apart.

This unreasonable long Alexandrine was certainly a Blunder of the Editors: A fight transposition and Change will regulate it, as the Poet intended,


Clown. Marry, Sir, by many a wind-instrument that I know. But, Masters, here's money for you : and the General so likes your musick, that he desires you for love's sake to make no more noise with it.

Muf. Well, Sir, we will not.

Clown. If you have any musick that may not be heard, to't again : But, as they say, to hear musick, the General does not greatly care.

Muf. We have none such, Sir. Clorun. Then put up your pipes in your bag, for I'll away. Go, vanish into air, away. [Exeunt Muf. Cal. Dost thou hear, mine honest friend? Clown. No, I hear not your honest friend; I hear you,

Caf. Pr’ythee, keep up thy quillets, there's a poor piece of gold for thee : if the gentlewoman, that attends the General's wife, be stirring, tell her, there's one Calio entreats of her a little favour of speech. Wilt thou do this ?

Clown. She is stirring, Sir; if she will ftir hither, I shall seem to notify unto her.

[Exit Clown. Caf. Do, my good friend.

To him, enter Iago. In happy time, lago.

lago. You have not been a bed then ?
Cal. Why, no; the day had broke, before we parted,
I have made bold to send in to your wife;
My suit is, that she will to Desdemona.
Procure me some access.

Iago. I'll send her presently;
And I'll devise a mean to draw the Moor
Out of the way, that your converse and business
May be more free,

[Exiz. Caf. I humbly thank you for't. I never knew A Florentine more kind and honest.

To him, enter Æmilia. Æmil. Good-morrow, good lieutenant, I am sorry For your displeasure; but all will, fure, be well.


'The General and his wife are talking of it:
And she speaks for you ftoutly. The Moor replies,
That he, you hurt, is of great fame in Cyprus,
And great affinity; and that in wisdom
Hemight not but refuse you. But he protests, he loves you ;
And needs no other suítor, but his likings,
To bring you in again.

Cas. Yet I beseech you,
If you think fit, or that it may

be done, Give me advantage of some brief discourse With Desdemona alone.

Æmil. Pray you, come in ;
I will bestow you where you shall have time
To speak your bosom freely.
Caf. I'm much bound to you.


Enter Othello, lago, and Gentlemen.

Oth. These letters give, lago, to the pilot,
And by him do my duties to the Senate ;
That done, I will be walking on the works ;
Repair there to me.

. My good Lord, I'll do't. Oih. This fortification, gentlemen, shall we see't ? Gent. We'll wait upon your Lordship. [Exeunt.

SCENE changes to an Apartment in the Palace.

Enter Desdemona, Caffio, and Æmilia.

Del. D E thou assur’d, good Cofio, I will do


abilities in thy behalf. Æmil.Good Madam, do: I know, it grieves my husband As if the cause were his.

Def. Oh, that's an honest fellow ; doubt not, Caffio, But I will have my Lord and you again As friendly as you were.

Gas. Most bountcous Madam, Whatever shall become of Michael Caffio,


« AnteriorContinua »