Imatges de pàgina
PDF
EPUB

Dio. What, ho! the emperor's guard! The guard, what, ho!

Come, your lord calls.

Enter some of the Guard.

Ant. Bear me, good friends, where Cleopatra bides; 'Tis the last service that I shall command you.

1 Guard. Woe are wet, sir, you may not live to

wear

All your true followers out.

All.

Most heavy day!

Ant. Nay, good my fellows, do not please sharp fate Το grace it with your sorrows: bid that welcome Which comes to punish us, Seeming to bear it lightly. I have led you oft; carry me And have my thanks for all.

and we punish it
Take me up :

now, good friends,
[Exeunt, bearing ANTONY.

SCENE XIII.

The same. A Monument.

Enter above, CLEOPATRA, CHARMIAN, and IRAS.

Cleo. O Charmian, I will never go from hence.
Char. Be comforted, dear madam.

No, I will not:

Cleo.
All strange and terrible events are welcome,
But comforts we despise; our size of sorrow,
Proportion'd to our cause, must be as great

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Dio. His death's upon him, but not dead.

"Woe, woe are we," &c.- MALONE.

Look out o'the other side your monument,
His guard have brought him thither.

Cleo.

Enter ANTONY, borne by the Guard.

O thou sun, t

Burn the great sphere thou mov'st in!-darkling 9 stand

The varying shore o'the world !+-O Antony!
Antony, Antony! - Charmian, help; help, Iras;
Help, friends below; let's draw him hither.

Ant.
Not Cæsar's valour hath o'erthrown Antony,
But Antony's hath triumphed on itself.

Peace:

Cleo. So it should be, that none but Antony
Should conquer Antony; but woe 'tis so!
Ant. I am dying, Egypt, dying; only
I here impórtune death a while, until
Of many thousand kisses the poor last
I lay upon thy lips.—

Cleo.
I dare not, dear,
(Dear my lord, pardon,) I dare not,

Lest I be taken: not the imperious show

Of the full-fortun'd Cæsar ever shall

Be brooch'd with me1; if knife, drugs, serpents, have Edge, sting, or operation, I am safe:

Your wife Octavia, with her modest eyes,

And still conclusion, shall acquire no honour

+"O sun,".

MALONE.

9 darkling—] i. e. without light.

+ In this passage, says Mr. Steevens, for the sake of somewhat like metre, one word has been omitted and others transposed. Mr. Malone arranges the passage thus,

[ocr errors]

"O Antony, Antony, Antony,

Help, Charmian, help, Iras, help; help, friends "Below," &c.

1 Be brooch'd with me;] Be brooch'd, i. e. adorn'd. A brooch was an ornament formerly worn in the hat.

2

· still conclusion,] Sedate determination; silent coolness of resolution.

[blocks in formation]

my lord!

[blocks in formation]

Our strength is all gone into heaviness, a

That makes the weight: Had I great Juno's power,
The strong-wing'd Mercury should fetch thee up,
And set thee by Jove's side. Yet come a little,
Wishers were ever fools; - O, come, come, come;
[They draw ANTONY up.
And welcome, welcome! die, where thou hast liv'd;
Quicken with kissing; had my lips that power,
Thus would I wear them out.

All.

A heavy sight! Ant. I am dying, Egypt, dying:

Give me some wine, and let me speak a little.

Cleo. No, let me speak; and let me rail so high, That the false housewife Fortune break her wheel, Provok'd by my offence.

Ant.

One word, sweet queen:

Of Cæsar seek your honour, with your safety. -O! Cleo. They do not go together.

Ant.

Gentle, hear me:

None about Cæsar trust, but Proculeius.

Cleo. My resolution, and my hands, I'll trust; None about Cæsar.

Ant. The miserable change now at my end, Lament nor sorrow at: but please your thoughts,

3 Here's sport, indeed!] Cleopatra, perhaps, by this affected levity, this phrase which has no determined signification, only wishes to inspire Antony with cheerfulness, and encourage those who are engaged in the melancholy task of drawing him up into the monument.

3

into heaviness,] Heaviness is here used equivocally for sorrow and weight.

+ Quicken with kissing;] That is, Revive by my kiss.

[blocks in formation]

In feeding them with those my former fortunes
Wherein I liv'd, the greatest prince o'the world,
The noblest and do now not basely die,
Nor cowardly; put off my helmet to
My countryman, a Roman, by a Roman
Valiantly vanquish'd. Now, my spirit is going;
I can no more.

Cleo.

Noblest of men, woo't die?

Hast thou no care of me? shall I abide
In this dull world, which in thy absence is
No better than a stye?-O, see, my women,
The crown o'the earth doth melt: :-

My lord! -
O, wither'd is the garland of the war,

[Dies.

The soldier's pole5 is fallen; young boys, and girls,
Are level now with men: the odds is gone,

And there is nothing left remarkable

Beneath the visiting moon.

Char.

Iras. She is dead too, our sovereign.

Char.

Iras.

[She faints.

O, quietness, lady!

Lady,

Madam,

Royal Egypt!

Char. O madam, madam, madam !

Iras.

Empress!

Char. Peace, peace, Iras.

Cleo. No more, but e'en a woman; and commanded

By such poor passion as the maid that milks,

And does the meanest chares." It were for me

[ocr errors]

To throw my scepter at the injurious gods;
To tell them, that this world did equal theirs,
Till they had stolen our jewel. All's but naught;
Patience is sottish; and impatience does
Become a dog that's mad: Then is it sin,
To rush into the secret house of death,

5 The soldier's pole-] He at whom the soldiers pointed, as at a pageant held high for observation.

6

the meanest chares.] i. e. task-work. Hence our term chare-woman.

Ere death dare come to us?-How do you, women?
What, what? good cheer! Why, how now, Charmian?
My noble girls! —Ah, women, women! look,

Our lamp is spent, it's out:- Good sirs, take heart:-
[To the Guard below.
We'll bury him: and then, what's brave, what's noble,
Let's do it after the high Roman fashion,
And make death proud to take us.
Come, away:
This case of that huge spirit now is cold.
Ah, women, women! come; we have no friend
But resolution, and the briefest end.

[Exeunt; those above bearing off ANTONY'S Body.

[merged small][merged small][ocr errors]

Enter CESAR, AGRIPPA, DOLABELLA, MECENAS, GALLUS, PROCULEIUS, and Others.

Cas. Go to him, Dolabella, bid him yield; Being so frustrate 7, tell him, he mocks us by The pauses that he makes.

Dol.

Cæsar, I shall. [Exit DOLABELLA.

Enter DERCETAS, with the Sword of ANTONY.

Cas. Wherefore is that? and what art thou, that

dar'st

Appear thus to us? 8

Der.

I am call'd Dercetas ;

Mark Antony I serv'd, who best was worthy

Best to be serv'd: whilst he stood up, and spoke,

He was my master; and I wore my

life,

7 Being so frustrate,-] Frustrate, for frustrated, was the language of Shakspeare's time.

8

hand.

thus to us?] i. e. with a drawn and bloody sword in thy

« AnteriorContinua »