Imatges de pàgina


[ocr errors]


Your servant, and your friend ; One that attends your ladyship's command.

Sil. Sir Eglamour, a thousand times good-mor

Egl. As many, worthy lady, to yourself.
According to your ladyship's impose,
I am thus early come, to know what service
It is your pleasure to command me in.

sil, o Eglamour, thou art a gentleman,
(Think not, I flatter, for, I swear, I do not,)
Valiant, wise, remorseful', well accomplish'd.
Thou art not ignorant, what dear good will
I bear unto the banish'd Valentine;
Nor how my father would enforce me marry
Vain Thurio, whom my very soul abhorr'd.
Thyself hast lov’d; and I have heard thee say,
No grief did ever come so near thy heart,
As when thy lady and thy true love died,
Upon whose grave thou vow'dst pure chastity.
Sir Eglamour, I would to Valentine,
To Mantua, where, I hear, he makes abode ;
And, for the ways are dangerous to pass,
I do desire thy worthy company,
Upon whose faith and honour I repose.
Urge not my father's anger, Eglamour,
But think upon my grief, a lady's grief ;
And on the justice of my Aying hence,
To keep me from a most unholy match,
Which heaven and fortune still reward with plagues.
I do desire thee, even from a heart
As full of sorrows as the sea of sands,
To bear me company,


go If not, to hide what I have said to thee, That I may venture to depart alone.

Egl. Madam, I pity much your grievances : Which since I know they virtuously are plac'd, I give consent to go along with you;

with me:

5 Injunction, command.

6 Compassionate.

Recking' as little what betideth me,
As much I wish all good befortune you.
When will you go?

This evening coming.
Egl. Where shall I meet you?

At friar Patrick's cell, Where I intend holy confession.

Egl. I will not fail your ladyship: Good-morrow, gentle lady.

Sil. Good-morrow, kind sir Eglamour. [Exeunt.


The same.

Enter LAUNCE, with his dog. When a man's servant shall play the cur with him, look you, it goes hard : one that I brought up of a puppy; one that I saved from drowning, when three or four of his blind brothers and sisters went to it! I have taught him even as one would say precisely, Thus I would teach a dog. I was sent , to deliver him, as a present to Mrs. Silvia, from my master ; and I came no sooner into the diningchamber, but he steps me to her trencher, and steals her capon's leg. O, 'tis a foul thing, when a our cannot keep himself in all companies ! I would have, as one should say, one that takes upon him to be a dog indeed, to be, as it were, a dog at all things. If I had not had more wit than he, to take a fault

upon me that he did, I think verily he had been hanged for't ; sure as I live, he had suffered for't. I have sat in the stocks for puddings he hath stolen, otherwise he had been executed : I have stood on the pillory for geese he hath killed, otherwise he had suffered for't: thou think'st not of this now! 7 Caring.

8 Restrain.

dog you

Pro. Sebastian is thy name? I like thee well,
And will employ thee in some service presently.

Jul. In what you please ; — I will do what I can.. Pro. I hope thou wilt. How now, you idle, peasant?

(To LAUNCE. Where have you been these two days loitering? Laun. Marry, sir, I carried mistress Silvia the

bade me. Pro. And what

she to my

little jewel ? Laun. Marry, she says, your dog was a cur ; and tells you, currish thanks is good enough for such a present.

Pro. But she received my dog ?

Laun. No, indeed, she did not : here have I brought him back again.

Pro. What, didst thou offer her this from me ?

Laun. Ay, sir ; the other squirrel was stolen from me by the hangman's boys in the market-place : and then I offered her mine own; who is a dog as big as ten of yours, and therefore the gift the greater.

Pro. Go, get thee hence, and find my dog again, Or ne'er return again into my sight. Away, I say : Stay'st thou to vex me here? A slave, that, still an end ”, turns me to shame.

[Exit LAUNCE. Sebastian, I have entertained thee, Partly, that I have need of such a youth, That can with some discretion do my business, For 'tis no trusting to yon foolish lowt; But, chiefly, for thy face, and thy behaviour; Which (if my augury deceive me not) Witness good bringing up, fortune, and truth : Therefore know thou, for this I entertain thee. Go presently, and take this ring with thee,

9 In the end.

[ocr errors]

Deliver it to madam Silvia ;
She loved me well, deliver'd it to me.
Jul. It seems, you loved her not, to leave her

token: She's dead, belike. Pro.

Not so; I think, she lives. Jul. Alas! Pro. Why dost thou cry, alas ? Jul. I cannot choose but pity her. Pro. Wherefore should'st thou pity her ?

Jul. Because, methinks, that she lov'd you as well As

you do love your lady Silvia: She dreams on him, that has forgot her love; You dote on her, that cares not for your

love. 'Tis pity, love should be so contrary; And thinking on it makes me cry, alas !

Pro. Well, give her that ring, and therewithal This letter;- That's her chamber. - Tell my lady, I claim the promise for her heavenly picture. Your message done, hie home unto my chamber, Where thou shalt find me sad and solitary.

[Exit PROTEUS. Jul. How many women would do such a message?

Proteus! thou hast entertain'd
A fox, to be the shepherd of thy lambs :
Alas, poor fool! why do I pity him
That with his very heart despiseth me?
Because he loves her, he despiseth me;
Because I love him, I must pity him.
This ring I gave him, when he parted from me,
To bind him to remember my good will:
And now am I (unhappy messenger)
To plead for that which I would

not obtain ;

that which I would have refus'd; To praise his faith, which I would have disprais'd I am my master's true confirmed love; But cannot be true servant to my master, Unless I prove false traitor to myself.

Alas, poor,

[ocr errors]

Yet I will woo for him : but yet so coldly,
As, heaven it knows, I would not have him speed.

Enter SILVIA, attended.
Gentlewoman, good day! I pray you, be my mean
To bring me where to speak with madam Silvia.

Sil. What would you with her, if that I be she?

Jul. If you be she, I do entreat your patience
To hear me speak the message I am sent on.

Sil. From whom?
Jul. From my master, sir Proteus, madam.
Sil. O!- he sends

you for a picture?
Jul. Ay, madam.
Sil. Ursula, bring my picture there.

[Picture brought.
Go, give your master this : tell him from me,
One Julia, that his changing thoughts forget,
Would better fit his chamber than this shadow.

Jul. Madam, please you peruse this letter. Pardon, me, madam; I have unadvis'd Deliver'd

you a paper that I should not; This is the letter to your ladyship.

Sil. I pray thee, let me look on that again.
Jul. It may not be ; good madam, pardon me.

Sil. There, hold.
I will not look upon your master's lines :
I know they are stufřd with protestations,
And full of new-found oaths; which he will break
As easily as I do tear his

Jul. Madam, he sends your ladyship this ring.

Sil. The more shame for him that he sends it me:
For I have heard him say a thousand times,
His Julia gave it him at his departure :
Though his false finger hath profan'd the ring,
Mine shall not do his Julia so much wrong.

Jul. She thanks you.
Sil. What say'st thou ?

Jul. I thank you, madam, that you tender her:
Poor gentlewoman! my master wrongs her much.

« AnteriorContinua »