Aeschylus I: The Persians, The Seven Against Thebes, The Suppliant Maidens, Prometheus Bound
University of Chicago Press, 19 d’abr. 2013 - 200 pàgines
Aeschylus I contains “The Persians,” translated by Seth Benardete; “The Seven Against Thebes,” translated by David Grene; “The Suppliant Maidens,” translated by Seth Benardete; and “Prometheus Bound,” translated by David Grene. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
Què en diuen els usuaris - Escriviu una ressenya
No hem trobat cap ressenya als llocs habituals.
How the Plays Were Originally Staged
The Persians Translated by Seth Benardete
The Seven Against Thebes Translated by David Grene
The Suppliant Maidens Translated by Seth Benardete
The Surviving Fragments of the Rest of the Suppliants Trilogy
Prometheus Bound Translated by David Grene
The Surviving Fragments of the Rest of the Prometheus Trilogy
Altres edicions - Mostra-ho tot
Aegean Sea Aeschylus Anatolia ANTISTROPHE ANTISTROPHE 13 Argive Argos Athens brother C H O RU CHORUS LEADER CHORUSLEADER Cronus Danaids Danaus Darius daughter E T E O C L E S E T H E U S earth Egyptus Eteocles Euripides father fear ﬁfty ﬁght ﬁnal ﬁnd ﬁre ﬁrst ﬂows gates gods Greece Greek HALE-CHORUS hear heart HEPHAESTUS Heracles HERALD king Laius lament land M E S S E N G E R M I G H T mortals Oedipus ofthe Oresteia P E L A S G U S P R O M E T H E U S PELASGUS Persian Persian army play Polynices Prometheus Bound QUEEN R0 P H E 13 Ro P H E A ROM E T H E U S RU S singing Seven against Thebes Sophocles speak Suppliant Maidens tell Text uncertain tragedies trilogy Xerxes Zeus Zeus’s