Imatges de pàgina
PDF
EPUB

PAGE-LINE FROM TOP.

cxxi-26. for 9song cxlvii-20. for an clxxi- 9. for

[ocr errors]
[blocks in formation]

6 read 6.

—13. for තදත්ථි read තද....

clxxv—25. for ඉකබිත්තෙන් read ඉක්බිත්තෙන්. clxxviii-12. for read oxic.

وو

— 29. for නුවණැත්තිය read නුවන නැත්තිය. cxciii- 9. for wisdom pow'r read wisdom's pow'r. cciv-15. for reading.

[ocr errors]

-30. for 8 3 read 93.Jd.

ccxvii-33. for Tauries read Taurus.

ccxxiii— 28. for මුහුයෙක් read මුහුර්තයෙක්. -32. dele ස in යෙසපෘතු

دو

ccxxiv—21. for කිපියාවු read කිපියා වූ.

ccxxxix-27. for godog read gorge. ccxliv- 7. for „óɩ read móɩ5.

ccxlvii. 6. for & ♬ read &nh.

وو

دو

for කිරල read කිරුල.

cclxv-30. for Willams read Williams.

cclxxi— 24. for කරනකොට read කරණ

කොට.

cclxxix — 29. for නෙත්ත්පසලබන read නෙක්පස ලබන. cclxxx-2. n. for tasks read task.

cclxxxii-20. for Kiarmba read Kiramba.

1- 9. for comformable read conformable.
,,- 5.n.for Compose read shall compose.
4−12. for කුළුර read තුළුර.

6-16. for Mahamere read Mahamera.
8-§ e.

[ocr errors]
[ocr errors]

see correction of this paragraph at. p. 150.

—4n. for නිහඩුව read නිගණණ්ඩුව.

9. for Krishne read Krishna.

119. for Bambe'dath read Bamba'dath.

16- 4. for fusion of the initial letter of a word into the final read fusion of the final letter

of a word into the initial.

PAGE-LINE FROM TOP.

19—19. n. for හිනිඳුම් read හිනුදම්.
20-22. dele emblic myrobalan.

21-2.& 6. for whetter read wetter."

,,-10. for Nagah read Nágá.

22-12. for 6, ∞, read eso and for; 8, es read නිගීය.

23-7. for & read I, &,

,,-10. for separated from, disjoined away, read passing from, departing away.

,,-22. for agreed in read agreed on.

,,-24. for Mugdhabodha read Mugdhabodha. 25-10. for Màre read Màra; and for Sakkye read

Sakkiya.

[blocks in formation]

,,−10n. for තිත්ගනදර read තිත්ගණඳර.
,,-24 n. for nelumbrium read nelumbium.
39-15. for Nilgeyley read Nilgele.
-16. for Giridoowe read Giriduwa.

,, -17. for Somy read Somi.

دو

,,-1 n. for Siriwamiye read Siriwamia.

[blocks in formation]

41—12. for දපවන read දපවන.

.,-19. for That which calls forward, or addresses

one is put, read That which is called

forward, or addressed is put.

43–27 n. for සැකෙවින read සැකෙවිනි.

48-17. for § 36 read § 38.

PAGE-LINE FROM TOP.

48-23. for Swan-stuck place read Swan-descended

place.

52-1 n. for read 588.
56-32. for read 2.

73- 3. for "pundits " read "pandits."
74 6. for වුළුදෙට read මුළු දෙට.
78—12. for eදෙනු සේ read දෙනුයේ.
88-4. for "swol'n " read "swoll'n."
105—13. for යහන් read යහක්.
,,-25. for De read :.

106— 5. for කරණු read කරණි.

107—10. for වියණ read වියරණ.

109— 3. for ටෑ නසපුන් read මැනසජුන්.

111— 7. for බැවින read බැවින්.

دو

-32. for is) read oɩs.

112-13. for s read Bor.

114 20. for බුජනන් read බුනනම්.
116— 30. for මණහඳ read මණාහඳ.
117— 8. for ම්පල් read මීපල්,

,, — 9. for

,, —28.

බොස් read බොහුයේ

for වෙසෙස read වෙසෙසා.

118-28. for siç read occ.

122— 8. for මේකම්කරු read මේ අකම්කරු.

126 – 13. for දොලිවී read දොලීවැ.

134— 9. for මිනිස් read මිනිස්.

دو

-11. for read ; and for 48 read අදරිණ.

139-26. for considicos read causidicos.

140- 1. for 1826 read 1286.

151— 6. for පලිවෙලිනා read පිලිවෙලීනා.

158-31. for a read .

159— 4 n. for he honorific read the honorific.

166-2. for uperior read superior.

1776. for page 20 read page 23.

PAGE-LINE FROM TOP.

185—28. for ද්වෛයො read කෛයො.
1912 n. for from read form.

192—32 & 3. for කරවන්නෙන් read කරවන්නේ.
199—31. for දුඃඛිතව read දුඃඛිතව.

*

,,-2 n. for insert a †.

204-31. for 383 read 383.

205— 8. for තුදුස්වකදිනෙක read තුදුස්වක් දිනෙක.

,,— 4n. for දුර්ලබයහ for දුර්ලභයෝ.

دو

206—24. for ඔහුගිය read ඔවුන්ගිය.

211-26, for from read form.

For

General Directions.

insert; and where Singhalese words are given

in Roman characters, for oo insert ù; and for ee insert i

« AnteriorContinua »