Què en diuen els usuaris - Escriviu una ressenya
No hem trobat cap ressenya als llocs habituals.
Altres edicions - Mostra-ho tot
Ablative according affix amongst Appendix Budha called Ceylon changed chapter characters composed compound consonants convey correct derived doctrines English European examples expression eyes feet female feminine frequently give given governed Grammar instants Introduction king language learned letters means mind moon native Nominative Note nouns object Observe original Pali Pandit period person plural poet poetry present priest produced proper reason reference reign remarks rendered respect result roots rule Sangarawa Sanscrit says sense sentence short Sidath signification Singhalese Singhalese language singular sound speaking stanza student style substitution term terminations thing third thou translation unto verb vide vowels words writer written නම් න් හි
Pàgina ccxviii - Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be a barbarian unto me.
Pàgina ccxviii - I shall be sanctified in you before their eyes ; for I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land. Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean ; from all your filthiness, and from all your idols will I cleanse you.
Pàgina lxxxv - AND seeing the multitudes, he went up into a mountain : and •when he was set, his disciples came unto him. 2 And he opened his mouth, and taught them, saying, 3 Blessed are the poor in spirit : for theirs is the kingdom of heaven.
Pàgina lxxxii - When lovely woman stoops to folly, And finds too late that men betray ; What charm can soothe her melancholy, What art can wash her guilt away ? The only art her guilt to cover, To hide her shame from every eye, To give repentance to her lover, And wring his bosom — is to die.
Pàgina cclxiii - ... the diction is in a great measure casual and mutable; many of their terms are formed for some temporary or local convenience and though current at certain times and places are in others utterly unknown. This fugitive cant, which is always in a state of increase or decay, cannot be regarded as any part of the durable materials of a language and therefore must be suffered to perish with other things unworthy of preservation.
Pàgina cclxxvi - The great pest of speech is frequency of translation. No book was ever turned from one language into another without imparting something of its native idiom...
Pàgina lxxvii - I know there are figures for this kind of speech, that some of the greatest ancients have been guilty of it, and that Aristotle himself has given it a place in his Rhetoric among the beauties of that art. But as it is in itself poor and trifling, it is I think at present universally exploded by all the masters of polite writing. The last fault which I shall take notice of in Milton's style, is the frequent use of what the learned call technical words, or terms of art.
Pàgina xliv - The Sanscrit language, whatever be its antiquity, is of a wonderful structure; more perfect than the Greek, more copious than the Latin, and more exquisitely refined than either, yet bearing to both of them a stronger affinity, both in the roots of verbs and in the forms of grammar, than could possibly have been produced by accident; so strong indeed, that no philologer could examine them all three, without believing them to have sprung from some common source, which, perhaps, no longer exists...
Pàgina ccxlviii - He that has long cultivated another language, will find its words and combinations crowd upon his memory; and haste and negligence, refinement and affectation, will obtrude borrowed terms and exotic expressions.
Pàgina ciii - ... discriminations of character, and the tendency of the passions, either single or combined ; and physiology must supply him with illustrations and images. To put these materials to poetical use, is required an imagination capable of painting nature, and realizing fiction.