Imatges de pàgina
PDF
EPUB

The legends of the Dry Tree were probably spun out of the words of the Vulgate in Ezekiel xvii. 24: “Humiliavi lignum sublime et exaltavi lignum humile; et siccavi lignum viride et frondescere feci lignum aridum." Whether the Rue de l'Arbre Sec in Paris derives its name from the legend I know not.

The actual tree to which Polo refers in the text was probably one of those so frequent in Persia, to which age, position, or accident has attached a character of sanctity, and which are styled Dirakht-i-Fazl, Trees of Excellence or Grace, and often receive titles appropriate to Holy Persons. Vows are made before them, and pieces torn from the clothes of the votaries are hung upon the branches or nailed to the trunks. To a tree of such a character, imposing in decay, Lucan compares Pompey :

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

The Tree of Mamre was evidently precisely one of this class; and those who have crossed the Suez Desert before railway days will remember such a Dirakht-i-Fazl, an aged mimosa, a veritable Arbre Seul (could we accept that reading), that stood just halfway across the Desert, streaming with the exuviae veteres of Mecca Pilgrims. The majority of such holy trees in Persia appear to be Plane-trees. Admiration for the beauty of this tree seems to have occasionally risen into superstitious veneration from a very old date. Herodotus relates that the Carians, after their defeat by the Persians on the Marsyas, rallied in the sacred grove of Plane-trees at Labranda. And the same historian tells how, some years later, Xerxes on his march to Greece decorated a beautiful Chinar with golden ornaments. Mr. Hamilton, in the same region, came on the remains of a giant of the species, which he thought might possibly be the very same. Pliny rises to enthusiasm in speaking of some noble Plane-trees in Lycia and elsewhere. Chardin describes one grand and sacred specimen, called King Hosain's Chinar, and said to be more than 1000 years old, in a suburb of Ispahan, and another hung with amulets, rags, and tapers in a garden at Shiraz.* One sacred tree

*k A recent traveller in China gives a perfectly similar description of sacred trees in Shansi. Many bore inscriptions in large letters, "If you pray, you will certainly be heard."-Rev. A. Williamson, Journeys in N. China, I. 163, where there is a cut of such a tree. Near Taiyuanfu (see this work, Bk. II. ch. 37.) Mr. Williamson describes such a venerated tree, an ancient acacia, known as the Acacia of the T'ang, meaning that it existed under that dynasty (7th to 10th century). It is renowned for healing virtues, and every available spot on its surface was crowded with votive tablets and inscriptions (Ib. 303).

mentioned by the Persian geographer Hamdallah as distinguishing the grave of a holy man at Bostam in Khorasan (the species is not named, at least by Ouseley, from whom I borrow this) comes into striking relation with the passage in our text. The story went that it had been the staff of Mahomed; as such it had been transmitted through many generations, until it was finally deposited in the grave of Abu Abdallah Dásitáni, where it struck root and put forth branches. And it is explicitly called Dirakht-i-Khushk, i.e. literally L'ARBRE SEC.

This last legend belongs to a large class. The staff of Adam, which was created in the twilight of the approaching Sabbath, was bestowed on him in Paradise and handed down successively to Enoch and the line of Patriarchs. After the death of Joseph it was set in Jethro's garden, and there grew untouched, till Moses came and got his rod from it. In another form of the legend it is Seth who gets a branch of the Tree of Life, and from this Moses afterwards obtains his rod of power. These Rabbinical stories seem in later times to have been developed into the Christian legends of the wood destined to form the Cross, such as they are told in the Golden Legend or by Godfrey of Viterbo, and elaborated in Calderon's Sibila del Oriente. Indeed, as a valued friend who has consulted the latter for me suggests, probably all the Arbre Sec Legends of Christendom bore mystic reference to the Cross. Calderon's play the Holy Rood, seen in vision, is described as a Tree :

[blocks in formation]

In

There are several Dry-Tree stories among the wonders of Buddhism; one is that of a sacred tree visited by the Chinese pilgrims to India, which had grown from the twig which Sakya, in Hindu fashion, had used as a tooth-brush; and I think there is a like story in our own country of the Glastonbury Thorn having grown from the staff of Joseph of Arimathea.

In the usual form of the medieval legend, Adam, drawing near his end, sends Seth to the gate of Paradise, to seek the promised Oil of Mercy. The Angel allows Seth to put his head in at the gate. Doing so (as an old English version gives it)

"he saw a fair Well,

Of whom all the waters on earth cometh, as the Book us doth tell;
Over the Well stood a Tree, with bowës broad and lere

Ac it ne bare leaf ne rind, but as it for-olded were;

A nadder it had beclipt about, all naked withouten skin,

That was the Tree and the Nadder that first made Adam do sin!"

The Adder or Serpent is coiled about the denuded stem; the upper

branches reach to heaven, and bear at the top a new-born wailing infant, swathed in linen, whilst (here we quote a French version),—

"Les larmes qui de lui issoient
Contreval l'Arbre en avaloient ;
Adonc regarda l'enfant Seth
Tout contreval de L'ARBRE SECQ;
Les rachines qui le tenoient
Jusques en Enfer s'en aloient,

Les larmes qui de lui issirent
Jusques dedans Enfer cheïrent."

The Angel gives Seth 3 kernels from the fruit of the Tree. Seth returns home and finds his father dead. He buries him in the valley of Hebron, and places the three grains under his tongue. A triple shoot springs up of Cedar, Cypress, and Pine, symbolising the three Persons of the Trinity. The three eventually unite into one stem, and this tree survives in various forms, and through various adventures in connexion with the Scripture History, till it is found at the bottom of the Pool of Bethesda, to which it had imparted healing Virtue, and is taken thence to form the Cross on which Our Lord suffered.

The English version quoted above is from a MS. of the fourteenth century in the Bodleian, published by Dr. Morris in his collection of Legends of the Holy Rood. I have modernised the spelling of the lines quoted, without altering the words. The French citation is from a MS. in the Vienna Library, from which extracts are given by Sign. Adolfo Mussafia in his curious and learned tract ("Sulla Legenda del Legno della Croce," Vienna, 1870), which gives a full account of the fundamental Legend and its numerous variations. The examination of these two works, particularly Sign. Mussafia's, gives an astonishing impression of the copiousness with which such Christian mythology, as it may fairly be called, was diffused and multiplied. There are in the paper

referred to notices of between 50 and 60 different works (not MSS. or copies of works merely) containing this legend in various European languages.

(Santarem, III. 380, II. 348; Ouseley, I. 359 seqq. and 391; Herodotus, VII. 31; Pliny, XII. 5; Chardin, VII. 410, VIII. 44 and 426; Fabricius, Vet. Test. Pseud. I. 80 seqq.; Cathay, p. 365; Beal's Fah-Hian, 72 and 78; Pèlerins Bouddhistes, II. 292; Della Valle, II. 276-7.)

He who injured the holy tree of Bostam, we are told, perished the same day a general belief in regard to those Trees of Grace, of which we have already seen instances in regard to the sacred trees of Zoroaster and the Oak of Hebron. We find the same belief in Eastern Africa, where certain trees, regarded by the natives with superstitious reverence, which they express by driving in votive nails and suspending rags, are known to the European residents by the vulgar name of Devil Trees. Burton relates a case of the verification of the superstition in the

death of an English merchant who had cut down such a tree, and of four members of his household. It is the old story which Ovid tells ; and the tree which Erisichthon felled was a Dirakht-i-Fazl :

"Vittae mediam, memoresque tabellae

Sertaque cingebant, voti argumenta potentis."

-Metamorph. VIII. 744.

Though the coincidence with our text of Hamdallah's Dry Tree is very striking, I am not prepared to lay stress on it as an argument for the geographical determination of Marco's Arbre Sec. His use of the title more than once to characterise the whole frontier of Khorasan can hardly have been a mere whim of his own: and possibly some explanation of that circumstance will yet be elicited from the Persian historians or geographers of the Mongol era.

Meanwhile it is in the vicinity of Bostam or Damghan that I should incline to place this landmark. If no one very cogent reason points to this, a variety of minor ones do so; such as the direction of the traveller's journey from Kerman through Koh Banan; the apparent vicinity of a great Ismaelite fortress, as will be noticed in the next chapter; the connexion twice indicated (see Prologue, ch. xviii. note 6, and Book IV. ch. v.) of the Arbre Sec with the head-quarters of Ghazan Khan in watching the great passes, of which the principal ones debouche at Bostam, at which place also buildings erected by Ghazan still exist; and the statement that the decisive battle between Alexander and Darius was placed there by local tradition. For though no such battle took place in that region, we know that Darius was murdered near Hecatompylos. Some place this city west of Bostam, near Damghan; others east of it, about Jah Jerm; Ferrier has strongly argued for the vicinity of Bostam itself. Firdusi indeed places the final battle on the confines of Kerman, and the death of Darius within that province. But this could not have been the tradition Polo met with.

I may add that the temperate climate of Bostam is noticed in words almost identical with Polo's by both Fraser and Ferrier.

The Chinar abounds in Khorasan (as far as any tree can be said to abound in Persia), and even in the Oases of Tun-o-Kain wherever there is water. Travellers quoted by Ritter notice Chinars of great size and age at Shahrúd, near Bostam, at Meyomid, and at Mehr, west of Sabzawar, which last are said to date from the time of Naoshirwan (7th century). There is a town to the N.W. of Meshid called Chinárán, "The Planes." P. Della Valle, we may note, calls Tehran "la città dei platani."

The following note by De Sacy regarding the Chinar has already been quoted by Marsden, and though it may be doubtful whether the term Arbre Sec had any relation to the idea expressed, it seems to me too interesting to be omitted: "Its sterility seems to have become proverbial among certain people of the East. For in a collection of

[graphic][merged small]
« AnteriorContinua »