the reading of the second folio (O but man, proud man) nothing better being proposed. P. 52.-40.-241. Isab. We cannot weigh our brother with ourself: I incline to read yourself, with Warburton. Sed Q. Ang. P. 53.-41.-242. She speaks, and 'tis Such sense, that my sense breeds with it. I think Dr. Johnson's is the true explanation. Duke. Then was your sin of heavier kind than his. Duke. 'Tis meet so, daughter: But lest you do repent, But as we stand in fear, Juliet. I do repent me, as it is an evil; And take the shame with joy. I do not see that it is necessary to suppose that any thing is wanting. We may suppose that Julietta, perceiving the drift of what the Duke was saying, interrupts him; and then all is right. P. 59.-46.-250. Juliet. Must die to-morrow! O, injurious love, Is still a dying horror! I think Mr. Tollett's explanation is clearly right. I agree with Mr. Steevens that Julietta's life was in no danger, as the law extended only to the seducer. Wherein (let no man hear me) I take pride, . Which the air beats for vain. I cannot think that the emendation proposed by Mr. Malone is right; though I am unable to find any meaning in the passage with which I am satisfied.-Since writing the foregoing note, I have read Mr. Steevens's note in the edition of 1793. I cannot acquiesce in his explanation. Falsely to take away a life true made, I think metal the right word. P. 68.-53.-262. Ang. Thus wisdom wishes to appear most bright, I am persuaded that the word these is here redundant, and that these black masks means only black masks. P. 69.-54.-263. Ang. Admit no other way to save his life, But in the loss of question,) that you, his sister, I believe this is rightly explained by Mr. Steevens. Dr. Johnson proposes toss of question; if toss be the right word, the corruption is easily imagined, for the cross of the t being omitted, toss becomes loss: but I do not think a change necessary. P. 70.-55.-264. Isab. Better it were a brother died at once, Than that a sister, by redeeming him, Should die for ever. I do not think the correction proposed by Dr. Johnson necessary. This passage I do not understand. Mr. Malone's conjecture of an omission appears to me by no means improbable. Ang. P. 71.-56.-266. Nay, women are frail too. Isab. Ay, as the glasses where they view themselves; I do not think the correction proposed by Dr. Johnson necessary. I believe this passage is rightly explained by Dr. Johnson. P. 76.-59.-272. a breath thou art, (Servile to all the skiey influences,) That dost this habitation, where thou keep'st, I think Porson is right. P. 76.-60.-273. Thou art not noble; For all the accommodations that thou bear'st Are nurs'd by baseness. Dr. Johnson's explanation of baseness is clearly right. P. 78.-60.-274. Thy best of rest is sleep, And that thou oft provok'st; yet grossly fear'st I think Malone (Appendix 564) is right. P. 82.-62.-276. Thou hast nor youth, nor age: But, as it were an after-dinner's sleep, Dr. Johnson's explanation is right. I see no necessity for changing the word blessed. Claud. P. 82.-64.-279. Now, sister, what's the comfort? Isab. Why, as all comforts are; most good in deed. I believe the old reading is right. Indeed is here used intensively, and means really in verity. P. 87.-67.-284. Claud. If it were damnable, he, being so wise, Dr. Johnson's remark is very just. P. 87.-67-285. And the delighted spirit To bathe in fiery floods. Warburton is right. P. 88.-68.-286. The weariest and most loathed worldly life, To what we fear of death. "When Claudio, in Measure for Measure, pleads "for his life, in that famous speech, Aye, but to die, &c. "it is plain that these are not the sentiments, "which any man entertained of death, in the wri"ter's age, or in that of the speaker. We see in "this passage a mixture of Christian and Pagan "ideas; all of them very susceptible of poetical ornament, and conducive to the argument of "the scene; but such as Shakespeare had never "dreamt of, but for Virgil's Platonic hell, where, "as we read, 66 "Aliæ panduntur inanes Suspensæ ad ventos: aliis sub gurgite vasto HURD on the Marks of Imitation. P. 93.-71.-291. in few, bestowed her on her own lamentations, which she yet wears for his sake. This I take to be right. The sense is rightly given by Mr. Steevens. P. 96.-73.-295. Elb. Bless you, good father friar. Duke. And you, good brother father. I think Tyrwhitt is right. P. 97.-74.-296. Duke. That we were all, as some would seem to be, The free at the beginning of the line is certainly necessary: I would read with Hanmer free from all faults. |