Altres edicions - Mostra-ho tot
The Dramatic Works of William Shakespeare: With the Corrections and ..., Volum 8
Visualització completa - 1817
The Dramatic Works of William Shakespeare: With Corrections and ..., Volum 8
Visualització completa - 1823
Aaron Alcib Alcibiades Andronicus Apem Apemantus Athens Bassianus bear blood brother Brutus Cæs Cæsar Casca Cassius CESAR Char Charmian Cleo Cleopatra dead death deed doth Egypt emperor empress Enobarbus Enter ANTONY Eros Exeunt Exit eyes Farewell fear Flav fool fortune friends Fulvia gentle give gods gold Goths hand hath hear heart heaven hither honour i'the Iras JOHNSON Julius Cæsar Lavinia Lepidus look lord LUCILIUS Lucius madam MALONE Marcus Mark Antony means Messala ne'er never night noble o'the Octavia Plutarch Poet Pompey pr'ythee pray Publius queen Roman Rome SATURNINUS SCENE Senators Serv Servant Shakespeare Sold soldier speak STEEVENS sweet sword Tamora tears tell thee There's thine thing thou art thou hast Timon Titinius Titus Titus Andronicus tongue unto Ventidius villain WARBURTON weep word
Pàgina 54 - Julius bleed for justice' sake ? What villain touch'd his body, that did stab, And not for justice ? What, shall one of us, That struck the foremost man of all this world But for supporting robbers, shall we now Contaminate our fingers with base bribes, And sell the mighty space of our large honours For so much trash as may be grasped thus?
Pàgina 23 - Between the acting of a dreadful thing And the first motion, all the interim is Like a phantasma, or a hideous dream : The Genius, and the mortal instruments, Are then in council ; and the state of man, Like to a little kingdom, suffers then The nature of an insurrection.
Pàgina 55 - You say you are a better soldier: Let it appear so; make your vaunting true, And it shall please me well: for mine own part, I shall be glad to learn of noble men. Cas. You wrong me every way; you wrong me, Brutus; I said, an elder soldier, not a better: Did I say "better"?
Pàgina 11 - Help me, Cassius, or I sink.' I, as ./Eneas, our great ancestor, Did from the flames of Troy upon his shoulder The old Anchises bear ; so, from the waves of Tiber...
Pàgina 47 - If you have tears, prepare to shed them now. You all do know this mantle : I remember The first time ever Caesar put it on ; 'Twas on a summer's evening, in his tent ; That day he overcame the Nervii : — Look ! in this place, ran Cassius...
Pàgina 60 - There is a tide in the affairs of men Which, taken at the flood, leads on to fortune; Omitted, all the voyage of their life Is bound in shallows and in miseries. On such a full sea are we now afloat; And we must take the current when it serves, Or lose our ventures.
Pàgina 45 - Friends, Romans, countrymen, lend me your ears : I come to bury Caesar, not to praise him. The evil that men do lives after them, The good is oft interred with their bones ; So let it be with Caesar.
Pàgina 48 - Which all the while ran blood, great Caesar fell. O, what a fall was there, my countrymen ! Then I, and you, and all of us fell down, Whilst bloody treason flourish'd over us. O, now you weep, and I perceive you feel The dint of pity; these are gracious drops.