Einleitung in das Verständniss der Weltgeschichte

Portada
In commission bei J.J. Heine, 1841
 

Pàgines seleccionades

Altres edicions - Mostra-ho tot

Frases i termes més freqüents

Passatges populars

Pàgina 351 - The mote, which is seen in a sunbeam, is the smallest perceptible quantity. Being a substance and an effect, it must be composed of what is less than itself: and this likewise is a substance and an effect; for the component part of a substance that has magnitude must be an effect. This again must be composed of what is smaller, and that smaller thing is an atom.
Pàgina 244 - GOD is the omniscient and omnipotent cause of the existence, continuance, and dissolution of the universe. Creation is an act of his will. He is both efficient and material cause of the world : creator and nature, framer and frame, doer and deed. At the consummation of all things, all are resolved into him : as the spider spins his thread from his own substance and gathers it in again...
Pàgina 245 - Achar», immobile, immuable, ait non seulement produit ou tiré les âmes de sa propre substance; mais généralement encore tout ce qu'il ya de matériel et de corporel dans l'univers; et que cette production ne s'est pas faite simplement à la façon des causes efficientes, mais à la façon d'une araignée qui produit une toile qu'elle tire de son nombril, et qu'elle reprend quand elle veut.
Pàgina 356 - Many other terms are in use, as synonymous with it; and so employed by all or nearly all of these sects ; to express a state of final release from the world: such as amrita, immortality ; apavarga, conclusion, completion, or abandonment; &reyas, excellence; nih-&reyasa, assured excellence, perfection; kaivalya, singleness; nih-sarana, exit, departure.
Pàgina 245 - Mais si vous leur demandez quelque raison de ce sentiment, ou qu'ils vous expliquent comment se fait cette sortie, et cette reprise de substance , cette extension , cette diversité apparente , ou comment il se peut faire que Dieu n'étant pas corporel , mais...
Pàgina 343 - Charvaka ; one maintaining, that the gross corporeal frame is identical with the soul, another that the corporeal organs constitute the soul, a third affirming that the vital functions do so, a fourth insisting, that the mind and the soul are the same.
Pàgina 351 - ... itself: and this likewise is a substance and an effect; for the component part of a substance that has magnitude must be an effect. This again must be composed of what is smaller, and that smaller thing is an atom. It is simple and uncomposed; else the series would be endless: and, were it pursued indefinitely, there would be no difference of magnitude between a mustard-seed and a mountain, a gnat and an elephant, each alike containing an infinity of particles.
Pàgina 239 - ... or springing from plants; whether horses, or kine, or men, or elephants, whatever lives, and walks or flies, or whatever is immovable [as herbs and trees] : all that is the eye of intelligence. On intellect [every thing] is founded: the world is the eye of intellect, and intellect is its foundation. Intelligence is (Brahma) the great one.
Pàgina 161 - L'empereur dit : Kouei , je vous nomme surintendant de la musique'; je veux que vous l'enseigniez aux enfants des princes et des grands : faites en sorte qu'ils soient sincères et affables, indulgents, complaisants et graves; apprenez-leur à être fermes, sans être durs ni cruels ; donnez-leur le discernement, mais qu'ils ne soient point orgueilleux; expliquez-leur vos pensées dans des vers , et composez-en des chansons entremêlées de divers tons et de divers sons, et accordez-les aux instruments...

Informació bibliogràfica