Imatges de pàgina
PDF
EPUB

los mas dellos, é sy del tal trabaxo é tan moderado los dichos indios obiesen de ser mas sobrellevados de lo que son, mandándose que no cabasen, como dicho es, á la Isla é rentas de Vuestra Alteza se syguiria mucho daño, por cesar, como cesaria, el trabaxo y labor de las minas, é darse y â ocasion que los indios, syendo mas esenlos é› sobrellebados que debrian, no fuesen tan domables é se alçasen en mucha cantidad, por manera que nos fuese necesario conquistar de nuevo la Isla, especialmente estando agora como está, ó salirnos della; muy omilmente suplicamos á Vuestra Magestad sea servido de mandar que lo contenido en la dicha probision no se entienda con esta isla Fernandina.

[ocr errors]
[ocr errors]

Otrosy: dezimos que asy mesmo se pregonó otra. provision de Vuestra Alteza, en cuyo efeto manda que no se puedan traer á esta Isla esclavos negros, sin que vengan en igual cantidad de henbras é varones, porque siendo casados, se puedan estar é servir en mas paz é sosiego, é tanbien se manda allí que los vezinos é otras personas que tubieren esclavos negros sean obligados á los casar dentro de quinze meses, so cierta pena; é como quiera que Vuestra Magestad: nos haze merced en lo proveer 6 mandar, al presente no ay en la dicha Isla esclavas negras para lo poder conplir en el término de los i quinze meses; suplicamos á Vuestra Alteza nos mander prorrogar el dicho término otro tanto tiempo, en el qual, é antes trabaxaremos de conplir el mandado de Vuestra Magestad en este caso, que es lo que conbiene para el bien é seguridad de la tierra...

Otrosy: hazemos saber á Vuestra Magestad que en esta› Isla â abido mucha falta en las cosas espirituales, por aber pocos clérigos é no nengund letrado predicador, é los que

1

ay no tienen todos la debida suficiencia que convernía, ansy para los españoles, como para la conversion é ynstruccion de los indios, lo qual â sydo y es por no aber estado hasta agora en ella ningund perlado. Annos certificado que Vuestra Magestad â proveydo dicho obispado desta Isla al muy reverendo Padre Fray Miguel Ramirez, el qual nos dizen que es persona muy dotada é de muy santa vida y en enxenplo; suplicamos á Vuestra Alteza le mande que venga con brevedad á su obispado, porque ay grande necesidad en toda la tierra de la reformacion que esperamos que hará.

1

Otrosy: hazemos saber á Vestra Magestad que esta Isla â recibido grandes daños é males en los tienpos que fué gobernada por personas estranjeras, porque viniendo aquellos nuevamente á la tierra, é con voluntad de aprovecharse é de aprovechar á los que con ellos venian, hizieron muchas cosas en gran perjuicio é daño de los vezinos, y especialmente en lo tocante al repartir é proveer de indios; suplicamos á Vuestra Magestad sea servido en que la persona que se obiere de proveer de los cargos de gobernacion é del probeimiento de los indios que vacaren, seau siempre vezinos desta isla, pues ay personas en quien quepan é sin necesidad, y que este: tal sea proveydo por Vuestra Magestad, é no por parte del Almirante de las Indias que agora és ó fuere, porque de esta manera será muy mas aceto á los vasallos de Vuestra Alteza é serán siempre las personas que obieren des téner los dichos cargos mas acatados é tenidos; é siendo Vuestra Alteza servido de nos hazer esta merced, supli cámosle que no sea ning and de los tales gobernadores proveido de una vez por mas tienpo de tres años, en fin de los quales haga residencia, dexando el cargo, é que la

[ocr errors]

tal residencia sea Vuestra Magestad servido de la mandar cometer á la persona que obiere de suceder en los dichos cargos, como lo mandó al tienpo que Gonçalo de Guzman fué por Vuestra Alteza proveydo.

[ocr errors]

Otrosy: dezimos quel dicho Gonçalo de Guzman â governado esta Isla hasta agora en mucha paz é concordia, honrrando é tratando bien á los vasallos de Vuestra Magestad, segund la calidad de cada uno, é teniendo mucho cuydado é miramiento en lo que conviene al buen tratamiento é perpetuydad de los indios, y en lo que toca al servicio é rentas de Vuestra Magestad, é ansí mesmo administrando igualmente justicia é teniendo mas respeto á la concordia y paz de los vezinos, que al regir de la justicia en las cosas que â lugar; por las quales cabsas los vezinos é moradores desta Isla están contentos con él, é desean que baya á visitar toda la tierra personalmente, ansy para las cosas de justicia, como para proveer é remediar la necesidad que ay de pacificar la tierra é de hazer guerra á los indios alçados; por cuyas cabsas suplicamos á Vuestra Magestad sea servido en que, demas del tiempo que â tenido los dichos cargos de gobernacion el dicho Gonçalo de Guzman de proveer los indios que an bacado, los tenga é gobierne por el dicho tiempo de tres años, é que estos le comiencen á correr desde agora, ó como Vuestra Magestad fuere ser vido.

[ocr errors]

Otrosy: házemos saber á Vuestra Magestad que esta Isla â, padecido grandes agravios y males, porque â mu-. chos años que nunca fué visitada por las personas que an tenido cargo de la gobernar, los quales, estando siempre en esta cibdad por su descanso ó por ocupaciones› que tenian, lé se descargabané au descargado, poniendo

1

sus tenientes en las mas villas de la Isla; é como quier que estos ayan estado en ódio de los pueblos, nunca an fecho residencia debida, como se â mandado por Vuestra Magestad; omilmente le suplicamos sea servido de man. dar que cada uno de los tenientes generales, gobernadores, que fueren de aquí adelante, sean obligados á visitar personalmente toda la Isla una vez á lo menos en los di chos tres años, é que no pueda poner ni ponga ningünd teniente suyo, syno fuere en la villa de San Cristóbal de la Habana, por estar, como está, muy lexos desta cibdad, donde seria muy dificultoso venir con las apelaciones ó otras cosas tocantes á los dichos cargos de gobernación é indios.

Otrosy: hazemos saber á Vuestra Magestad que en esta Isla se an seguido muchas alteraciones é desasosiegos y enojos entre las personas que an tenido cargo de la gobernar é los cabildos de los pueblos, y especialmente con el desta cibdad de Santiago, despues que falleció el adelantado Diego Velazquez, que Dios perdone, de cuyo! tienpo acá está mandado por Vuestra Magestad é por los sus Oydores que los tenientes del Almirante no entren nit puedan entrar en cabildo con la justicia é regidores de esta cibdad é de los otros pueblos; é como quier que Vuestra Magestad lo mandaria por hazer bien é merced á sus basallos é por escusar algunos fines siniestros que: tenian ó podrian tener alguno ó algunos tenientes del dicho Almirante; pero en esta Isla hemos visto por ésperiencia cómo se syguen muchos males de no entrar la! persona que gobierna en los cabildos, é cómo de allí nace una cierta manera de conpeteucia é bando," mediante la qual, ay siempre cezaña é deversidad de voluntades é opiniones, con las quales cosas no podemos estar

[ocr errors]

ni bevir en unidad ni concordia, lo qual todo se escusaria siendo proveido por Vuestra Magestad el teniente general ó gobernador que obiere de ser en esta Isla, como agora lo es, y entrando en los cabildos de esta cibdad é de las otras villas donde se hallare; suplicamos á Vuestra Alteza lo mande ver en el su muy alto Consejo é mande provéer sobre ello lo que le pareciere que mas convenga á su servicio. :

Otrosy: hazemos saber á Vuestra Magestad cómo en esta Isla â abido muchos indios alçados en algunas partes della despues que falleció el adelantado Diego Velaz quez, que Dios perdone; é como quier que se an asegu rado é castigado muchos dellos, despues que Gonçalo de Guzman gobierna en esta tierra, pero de ocho meses á esta parte an convalecido y hecho mucho daño, y ansi es que, estando el dicho Gonçalo de Guzman con propó, sito de entrar á pacificar lo suso dicho, se le ofreció cierta diferencia ó enojo con el cabildo desta cibdad de Santiago, y en razon de lo qual vino aquí un pesquisidor enbiado por los Oydores del Abdiencia Real que por Vuestra Magestad reside en la cibdad de Santo Domingo de la Isla Española; é como quier que creíamos qué los dichos Oydores lo probeherian conforme á justicia, el dicho pesquisidor cabsó mucha alteracion, por ser cosa tan nueva para esta Isla, é fué ansy mesmo cabea quel dicho Gonçalo de Guzman cesase de yr á remediar é proveer el lebantamiento de los dichos indios, de do se siguió mucho daño, especialmente de tres ó quatro meses á esta parte, que an los dichos indios muerto muchos españoles, salteando los caminos é robándolos é quemando las estancias é haciendas é ganados; é como quier quel dicho Gobernador fué á la villa de Sant Salvador, que és treynta

[ocr errors]
« AnteriorContinua »