Imatges de pàgina

Which ten times faster glide than the sun's beams,
Driving back shadows over lowring hills:
Therefore do nimble-pinion'd doves draw love,
And therefore hath the wind-swift Cupid wings.
Now is the sun upon the highmost hill
Of this day's journey; and from nine till twelve
Is three long hours, yet she is not come.
Had the affections, and warm youthful blood,
She'd be as swift in motion as a ball;
My words would bandy her to my sweet love,
And his to me:
But old folks, many feign as they were dead;
Unwieldy, flow, heavy and pale as lead.

Enter Nurse, and Peter.
O God, she comes ! O honey nurse, what news?
Haft thou met with him? Send thy man away.
Nurse. Peter, stay at the gate.

[Exit Peter. Jul. Now, good sweet nurse,- lord! why look't

thou sad?
Though news be sad, yet tell them merrily ;
If good, thou sham'st the musick of sweet news
By playing it to me with so sour a face 4.

Nurse. I am aweary, give me leave a while ;-
Fie, how my bones ache! What a jaunt have I hads!

Jul. I would, thou hadît my bones, and I thy news :

4 If good, tbou sbams the musick of sweet news,

By playing it to me with so four a face.] So, în Antony and Cleo. patra :

-needs fo tart a favour, " To trumpet such good tidings!" Again, in Cymbeline :

-if it be summer-news, « Smile to it before." MALONE. S Wbat a jaunt bave I bad!] This is the reading of the folio. The quarto reads :

—what a jaunce have I had ! The two words appear to have been formerly synonymous, See King Ricbard II. " Spur-galld and tir'd by jauncing Bolingbroke," MALONE. G 3


Nay, come, I pray thee, speak ;-good, good nurse,

Nurse. Jesu, What haste ? can you not stay awhile ?
Do you not see, that I am out of breath ?
Jul. How art thou out of breath, when thou haft

To say to me—that thou art out of breath?
The excuse, that thou dost make in this delay,
Is longer than the tale thou dost excuse.
Is thy news good, or bad ? answer to that;
Say either, and I'll stay the circumstance:
Let me be satisfied, Is't good or bad?

Nurse. Well, you have made a simple choice ; you know not how to choose a man: Romeo! no, not he ; though his face be better than any man's, yet his leg excels all men's; and for a hand, and a foot, and a body, - though they be not to be talk'd'on, yet they are paft compare : He is not the flower of courtesy,—but, I'll warrant him, as gentle as a lamb.-Go thy ways, wench; serve God:- What, have you dined at home ?

Jul. No, no: But all this did I know before; What says he of our marriage ? what of that?

Nurje. l.ord, how my head akes ! what a head have I? It beats as it would fall in twenty pieces. My back o' t'other side, -O, my back, my back! Beihrew your heart, for sending me about, To catch my death with jaunting up and down!

Jul. I'faith, I am sorry that thou art not well : Sweet, sweet, sweet nurse, tell me, what says my love?

Nurse. Your love says like an honest gentleman, And a courteous, and a kind, and a handsome, And, I warrant, a virtuous :- Where is your mother?

Jul. Where is my mother? - why, the is within ; Where should she be ? How oddly thou reply't?

[ocr errors]

No, no: But all sbis did I know before;

What says he of our marriage ? wbar of obat >] So, in Tbe Tiao gisali History of Romeus and Juliet, 1962:

. Tell me else what, quod The, this evermore I thought ;
" But of our marriage, fay at once, what answer have you
brought?" MALONE


Your love fays like an honeft gentlemar,
Where is your mother?

Nurse. O, God's lady dear!
Are you so hot ? Marry, come up, I trow ;
Is this the poultice for my aking bones?
Henceforward do your messages yourself.

Jul. Here's such a coil ;-Come, what says Romca?
Nurse. Have you got leave to go to thrift to-day?
Jul. I have.

Nurse. Then hie you hence to friar Lawrence' cell,
There ftays a husband to make you a wife:
Now comes the wanton blood up in your cheeks,
They'll be in scarlet straight at any news.
Hie you to church'; I must another way,
To fetch a ladder, by the which your

Must climb a bird's nest soon, when it is dark :
I am the drudge, and toil in your delight;
But you shall bear the burden soon at night.
Go, I'll to dinner ; hie you to the cell.
Jul. Hie to high fortune!-honeft nurse, farewel.

[Exeunt. SCENE VI.

Friar Lawrence's Cell.
Inter Friar LAWRENCE, and Romeo?.
Fri. So smile the heavens upon this holy act,
That after-hours with sorrow chide us not!


7. This scene was entirely new formed: the reader may be pleased to have it as it was at first written :

Rom. Now, father Laurence, in thy holy grant

Confifts the good of me and Juliet.
Friar. Without more words, I will do all I may

To make you happy, if in me it lie.
Rom. This morning here the 'pointed we should meet,

And confummate those never-parting bands,
Witness of our hearts' love, by joining hands;

And come the will.
Friar. I guess the will indeed :
Youth's love is quick, swifter than swifter speed.


Rom. Amen, amen! but come what sorrow can,
It cannot countervail the exchange of joy
That one short minute gives me in her light:
Do thou but clofe our hands with holy words,
Then love-devouring death do what he dare,
It is enough I may but call her mine.

Fri. These violent delights have violent ends,
And in their triumph die ; like fire and powder,
Which, as they kiss, consume : The sweetest honey
Is loathsome in his own deliciousness,
And in the taste confounds the appetite :
Therefore, love moderately; long love doth fo;
Too swift arrives as tardy as too flow.

Erter Juliet somewbat fall, and embracętb Romeo.
See where she comes !
So light a foot ne'er hurts the trodden flower ;

Of love and joy, see, see the loveregn power!
Ful. Romeo !
Rom. My Juliet, welcome! As do waking 'eye's

(Clos'd in night's mifts) attend the frolick day,
So Romeo hath expected Juliet;

And thou art come.
Jul. I am (if I be'day)

Come to my fun; shine forth, and make me fair.
Rom. All beauteous fairness dwelleth in thine eyes,
Jul. Romeo, from thine all brightness doth arife.
Frior. Come, wantons, come, the stealing hours do país;

Defer embracements to some fitter time:
Part for a time, “ you shall not be alone,

“ 'Till holy church hath join'd you both in one."
Rom. Lead, holy father, all delay seems long.
Jul. Make haíte, make halte, this ling’ doth us wrong.
Friar. O, soft and fair makes sweetest work, they say ;
Haste is a common hind'rer in cross-way. (Exeunt.

STEEVENS. 8 These violent deligbts bave violent ends,] So, in our authour's Rape of Lucrece:

« These violent vanities can never laft.” MALONE. 9 Too swift arrives-) He that travels too fast is as long before he comes to the end of his journey, as he chat travels now. Precipitation produces mishap. JOHNSON.


Here comes the lady':-0, fo light a foot
Will ne'er wear out the everlasting fint:
A lover may bestride the goffamours?
That idle in the wanton summer air,
And yet not fall; fo light is vanity.

Jul. Good even to my ghostly confessor.
Fri. Romeo thall thank thee, daughter, for us both.
Jul. As much to him, elfe are his thanks too much.

Rom. Ah, Juliet, if the measure of thy joy
Be heap'd like mine, and that thy skill be more
To blazon it, then sweeten with thy breath
This neighbour air, and let rich musick's tongue
Unfold the imagin'd happiness that both
Receive in either by this dear encounter.

Jul. Conceit, more rich in matter than in words?,
Brags of his substance, not of ornament:
They are but beggars that can count their worth +
But my true love is grown to such excess,

* Here comes tbe lady : &c.] However the poet might think the alle. ration of this scene on the whole to be necessary, I am afraid, in refpect of the passage before us, he has not been very successful. The violent hyperbole of never wearing out tbe everlasting fint appears to me not only more reprehensible, but even less beautiful than the lines as they were originally written, where the lightness of Juliet's motion js accounted for from the cheerful effects the paflion of love produced in her mind. STEEVENS.

2 A lover may beffride ibe golfamours-] The Gollamer is the long white filament which flies in the air in summer. So, in Hannibal and Scipio, 1637, by Nobbes :

's Fine as Arachne's web, or gofamer,
" Whose curls when garnith'd by their dressing, fhew
“ Like that spun vapour when 'tis pearl’d with dew?"

STELVINS See Bullokar's English Expositor, 1616: “Goffomor. Things that flye like cobwebs in the ayre." MALONE.

3 Conceit, more ricb, &c.] Conceit here means imagination. So, in the Rape of Lucrece:

'« —which the conceited painter drew so proud," &c. See Vol. VI. p. 536, n. 8

MALONE. 4 Ibey are bui beggars that can count their wortb;] So, in Mucb ado about Nothing: “I were but little happy, if I could say how much," MALONS.

I cannot

« AnteriorContinua »