« AnteriorContinua »
Maft I remember? why, she would hang on him,
Enter Horat 10, BERNARDO, and MarceLLUS,
Ham. I am glad to see you well:
Hor. The same, my lord, and your poor servant ever.
Ham, Sir, my good friend ; I'll change that name with And what make you from Wittenberg, Horatio Marcellus ? Mar. My good lord,
Ham. I am very glad to see you ; good even, fir 3.
9 Like Niobe, all tears;] Shakspeare might have caught this idea from an ancient ballad entitled “The falling out of lovers is the renewing of love :"
'« Now 1, like weeping Niobe,
« May wash my hands in tears." Of this ballad Anantium iræ, &c. is the burden. STEEVENS.
'- I'll cbange tbat name) I'll be your servant, you shall be my friend. JOHNSON -wbat make yox -) A familiar phrase for wbat are you doing
JOHNSON. 3-good ever, for.] So the copies. Sir Th. Hanmer and Dr. Warburton put it, good morning. The alteration is of no importance,
But what, in faith, make you from Wittenberg ?
Hor. A truant difpofition, good my lord.
Ham. I would not hear your enemy say so;
you are no truant,
Hor. My lord, I came to see your father's funeral.
Ham. I pray thee, do not mock me, fellow-Itudent ; I think, it was to see my mother's wedding.
Hor. Indeed, my lord, it followed hard upon.
but all licence is dangerous. There is no need of any change. Between the first and eighth scene of this act it is apparent, that a natural day must pass, and how much of it is already over, there is nothing that can determine. The king has held a council. It may now as well be evening as morning. JOHNSON. 4 the funeral bakd meats-] It was anciently
the general custom to give a cold entertainment to mourners at a funeral. In ditant counties this practice is continued among the yeomanry. See Tbe Iragique Historie of the Faire Valeria of London, 1998. “ His corpes was with funerall pompe conveyed to the church, and there follemnly enterred, nothing omitted which neceflitie or custom could claime; & fermon, a banquet, and like observations, Again, in the old romance of Syr Degore, bl. I. no date :
" A great feaste would he holde
“ That was buryed in an abbay." COLLINS. See also Hayward's Life and Raigne of King Henrie the Fourib, 400 1599, p. 135: “ Then hee (King Richard II.) was conveyed to Langley Abby in Buckinghamțire--and there obscurely interred, without the charge of a dinner for celebrating the funeral.” MALONE.
s my deareft foe- ] Deareft, for direft, most dreadful, moft danferous, JOHNSON.
Deareft is most immediate, consequential, important; So, ia Romeo and Juliet:
a ring that I must use si lo des employment."
Or ever I had seen that day, Horatio,
Hor. Where, my lord ?
Ham. He was a man, take him for all in all,
Hor. My lord, I think I saw him yefernights
“ You meet your dearest enemy in love,
« With all his hate about him.” STIEVENS. See Vol. VIII. p. 130, n. 6. MALONE. • Or ever -] Thus the quarto, 1604. 'The folio reads-ere erer. This is not the only instance in which a familiar phraseology has been substituted for one more ancient, in that valuable copy. MALONE.
7 In my mind's eye,] This expression occurs again in our author's Rape of Lucrece:
himself behind “ Was left unseen, fave to the eye of mind." Ben Jonson has borrowed it in his Masque called Love's Triumph abrougb Callipolis :
“ As only by tbe mind's eye may be seen." Telemachus lamenting the absence of Ulysses, is represented in like manner : 'Οσσομένος σατίρ' εσθλόν ενί φρεσίν,
STEEVENS. This expression occurs again in our authour's 113th Sonnet:
“ Since I left you, mine eye is in my mind." MALONE. 8 1 pall not look upon bis like again.] Mr. Holt proposes to read from Sir Thomas Stamwell, Bart. of Upton, near Northampton:
“ Eye fhall not look upon his like again;" and thinks it is more in the true spirit of Shakspeare than the other. So, in Stowe's Cbronicle, p. 746 : “ In the greatest pomp that ever eye bebelde.” Again, in Sandys's Travels, p. 150: “ We went this day through the moft pregnant and pleasant valley that ever eye beheld."
STIEVENS. Season your admiratione] That is, temper it. Johnson, * Wirb an attent ear,] Spencer, as well as our poet, uses altent for attençiye, MALONI.
; Ham. For God's love, let me hear.
Hor. Two nights together had these gentlemen,
Ham. But where was this?
2 In tbe dead waist and middle of the nigbe,) This strange phraseology seems to have been common in the time of Shakspeare. By waist is meant nothing more than middle; and hence the epithet dead did not appear incongruous to our poet. So in Marston's Malecontent, 1604 :
“ 'Tis now about the immodeft waist of nigbe.”' i. e. midnight. Again, in The Puritan, a comedy, 1607: ere the day be spent to the girdle,''-.
In the old copies the word is spelt wast, as it is in the second act, sc. ii. " then you live about her wast, or in the middle of her favours." The same spelling is found in K. Lear, Ac IV. sc. vi.“ Down from the wast, they are centaurs." See also Minheu's Diet. 1617: “Waft, middle, or girdle-steed.” We have the same pleonasm in another line in this play:
« And given my heart a working mute and dumb." All the modern editors read-In the dead waste, &c. MALONE.
3 Armed at point,] Thus the quarto, 1604. Folio : Armd at all points. MALONE.
4 – wirb ebe act of fear,] Fear was the cause, the active cause, that distilled them by that force of operation which we ftrily call af in voluntary, and power in involuntary, agents, but popularly call a&t in both. JOHNSON The folio readsbestilld, STEEVENS.
Hor. My lord, I did;
Ham. 'Tis very strange.
Hor. As I do live, my honour'd lord, 'tis true ;
Ham. Indeed, indeed, firs, but this troubles me.
All. We do, my lord.
Hor. A countenance more
Ham. Pale, or red ?
Ham. Very like,
Hor. While one with moderate hafte
5 -wore bis beaver up.) Though beaver properly Ggnified that part of the helmet which was let down, to enable the wearer to drink, Shakspeare always uses the word as denoting that part of the helmet which, when raised up, exposed the face of the wearer; and such was the popular fignification of the word in his time. In Bullokar's English Expofitor, 8vo. 1616, beaver is defined thus: “ In armour it fignifies that part of the helmet which may be lifted up, to take breath the more freely." MALONE. VOL.1X.