Imatges de pàgina
PDF
EPUB

years, Priyŭ-vrŭtŭ placed his youngest brother, Oottanŭpadů, over his seven sons, abandoned the world, and, by the power of devotion, obtained celestial happiness. Oottanŭ-padŭ was succeeded by his son, Drŭvů, who reigned 36,000 years, and then had a separate heaven assigned him, as the reward of his virtues. Ootkulu, the son of Drŭvů, reigned a short time, and then embraced the life of an ascetic; his son, Vŭtsŭrŭ, had five children, the eldest of whom, Pooshparună, succeeded to the kingdom, and was followed by his eldest son, Vooshtu. His son, Chukshooshŭ, at the close of his reign was exalted to the state of a mŭnoo, and was succeeded in the kingdom by Oolmōōkhu, the eldest of his eleven sons. After him reigned Ůrgu, whose son, Vénů, was so abandoned, that his father, through grief, renounced the world, and retired to a forest. Vénŭ forbad the exercise of all the usual offices of religion, and directed that worship should be paid to him alone; but, being cursed by Doorvasŭ and other sages, he died. The kingdom being left without a sovereign, the sages produced from the dead body of Vénů two children, a son and a daughter; the son's name was Prit❜hoo, who is spoken of as the first Hindoo king, those who had preceded him being considered rather as patriarchs than kings. Prit❜hoo divided his kingdom into separate provinces, taught his subjects the use of agriculture, manufactures, &c., and raised his empire to the highest state of prosperity. At length, having performed the sacrifice of a horse one hundred times, he placed his son, Vijitashwů," on the throne, and, entering a forest, obtained celestial happiness. Ubhidhană, the next monarch, had six sons; the eldest, Vrishůdu, who suc

m This son conquered Indru, the king of heaven, and hence obtained this name.

ceeded to the kingdom, married the daughter of the sea, and was famous for his religious austerities. His ten sons had all one name, Průchéta; were all married to one female; and all reigned at once; their son Dŭkshŭ was the last of the race of Oottanŭ-padů. After the extinction of this race, the seven sons of Priyŭvrůtů governed alone the kingdoms which had been assigned to them.

Médhatit❜hee, the sovereign of Plukshů, had seven sons, Shantubhŭyŭ, Shishiru, Sookhodŭyů, Nŭndů, Shivů, Kshémŭků, and Dhroovů. He divided his territories into seven parts, which were distinguished by the names of his sons, to whom he had assigned them they were separated by seven chains of mountains, called Gomédŭ, Chůndrů, Narŭdů, Doondoobhee, Somŭků, Soomuna, and Voibhraju; and by seven rivers, Unootupta, Shikhēē, Vipasha, Tridiva, Krŭmoo, Průsrita and Sookrita.

Vupooshmanů had also seven sons, Shwétů, Rohitŭ, Jēēmōōtů, Hŭritŭ, Voidyootů, Manusŭ, and Sooprůbhu, among whom he also divided his kingdom, which contained the same number of mountains, rivers, &c. as that of his brother. The bramhuns in these countries were light coloured; the kshétriyŭs, red; the voishyus, yellow, and the shōōdrus, (as might be expected) black.

The sovereigns of Kooshŭ, Krounchŭ, and Shakŭ, had each seven sons, among whom they divided their kingdoms, which were separated by seven mountains and seven rivers, like the other dwēēpus.

In these five dweepus the manners of the tréta-yoogŭ

[blocks in formation]

always prevail; the people live to the age of 5000 years; nor do they then die through disease, which is unknown here. Beside men and giants, gods, celestial choiristers, satyrs, &c. reside here.

Shŭvůlŭ had two sons, Muhavēētŭ and Dhatŭkēē. His kingdom was divided by a circular chain of mountains, 400,000 miles high. The eldest son obtained the central part of the kingdom, and gave his own name to it: his subjects lived 10,000 years; were of one cast, and were distinguished for their virtue in short, they were equal to the gods. They worshipped God only in the mind.

The

Agnēēdhrů divided Jumboo-dwēēpů into nine parts, and distributed them among his nine sons born of a celestial courtezan, viz. Nabhee, Kingpoorooshů, Hŭree, Rooroo, Hirumŭyŭ, Růmyŭků, Ilavritŭ, Bhŭdrů-shivă and Kétoomalů. These nine sons married the nine daughters of Sooméroo. Nabhee, whose history we shall now trace, had a son named Rishubhů, who married. Jŭyŭntēē, a virgin presented to him by the king of heaven, and by whom he had a hundred sons, eighty-two of whom became bramhuns, and nine hermits. other nine were Bhurutu, Koosha-vůrttů, Ilavŭrttu, Mŭlŭyŭ, Kétoomalŭ, Bhŭdrů-sénů, Indrŭ-sprik, Vidŭrbhŭ, and Kēēkŭtů. Rishŭvů divided his kingdom into nine parts, but gave the whole to his eldest son Bhŭrǎtǎ; who, however, retaining the nominal supremacy in his own hands, gave eight parts to his brethren, while he governed only one part, which received the name of Bharůtů-vůrshŭ, or the country of Bharŭtŭ, and embraced the whole of India from the Himalŭyŭ mountains to the

sea.

Description of India." In the centre are Mutsyů, Kōōrmŭkůtů, Koolya, Kashee, Ůyodhya, Üt'hŭrva, Kulingŭ, Musŭků, Vriků, Médŭmatrů, Mandŭvyů, Shallŭ, Pashŭků, Oojjihanŭ, Vŭtsŭ, Kamyŭ, Khatŭ, Yamoonů, Mudhyŭ-sarŭyōōtů, Shōōrŭsénů, Mat'hoorů,1 Dhurmarŭnyŭ, Jotishiků, Shourŭgrēēvů, Goohů, Shŭků, Voidéhŭ, Panchalŭ, Sunkitu, Kunkŭmarootŭ, Kalŭkootů, Pashŭndu, Kapisht'hŭků, Kooroo, Vahyŭ, Oodooswůru, Junu, and Hustina."

In the east are, Chandru-poorů, Khusů, Mugůdhů, Shivee, Moit❜hilů,' Bŭdŭnů-dŭntoorů, Prag-jotishŭ,' Poorooshadŭků, Poornotkŭtů, Bhudrů-gourů, Oodŭyů, Kashayŭ, Ménŭků, Ůmbŭsht'hu, Tamŭliptu, Ekpadŭpů, and Vurdhŭmanů.

In the south-east are, Bŭngů," Jŭt'hŭṛů, Mōōlůků, Chédee, Oorvu-kantů, Andhrŭ,* Vindhyů, Vidŭrbhu, Narikélŭ, Dhŭrmů-dwēēpů, Ilika, Vaghrŭ-grēēvů, {Troipoorů, Nishůdů, Kŭtŭkŭst'hōōnů, Důsharnnŭ, Hŭrikŭ, Nundu, Kakolů, Ůlŭka, and Vŭrnŭshůvŭrů.

In the south are, Lŭnka,” Karajinŭ, Kélikŭ, Nikŭtŭ, Mülüyŭ, Dŭrddoorů, Kůrkotŭků, Bhrigookŭkshů, Kongŭgŭ,2 Shůvŭrů, Vénna, Ůvŭntēē, Dasŭ-poorů, Muhēēkŭtů, Kurnatů, Gonůdu, Chitrů-Kōōtů, Cholů, Kolŭgiree, Kroŭnchů, Jŭtadhŭrů, Nasikŭ, Yojŭnŭ, Voidōōryŭ, Kolů, Churmů-pŭttů, Günů-rajyŭ, Krishnů, Gourů, Rishubhů, Singhŭlă, Kanchēē, Trilingŭ, Koonjŭrů, and Kookshee.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

In the south-west are, Kambojů, Pŭnhůvů, Vŭrŭvamookhu, Sindhoo, Souvēērů, Anŭrttŭ, Vůnita-mookhu, Yavŭnŭ, Sagŭrŭ, Shōōdrů, Kůrnŭ-prodhŭyů, Vůrvůrů, Kiratŭ, Parŭdů, Shundů, Parshéshwŭrů, Kůlů, Choochooku, Hémůgirika, Sindhookalu, Roivutŭ, Sourashtrů, Důrŭdŭ, and Mŭharnŭvů.

In the west are, Mŭniméghŭ, Kshooradree, Khunjŭnŭ, Upŭrantŭ, Hoihüyŭ, Shantiků, Ůhiprůst’hů, Konkŭlů, Punchŭnŭdů,“ Vŭrůnů, Parŭdů, Tarŭkshoo, Vahyŭngŭtů, Sarvůru, Sashmŭvéshtŭků, Ekékshůnů, Shushu-roohů, Dēērghŭ-grēēvů, and Chōōliků.

In the north-east are, Mandŭvyŭ, Toot'hara, Ůshmŭkalanŭlŭ, Hŭla, Churmubunga, Oolōōka, Moorookōōrma, Phŭlgoonŭ, Morů, Goorakŭlika, Dēērghŭ-roma, Vayu, and Rut'hŭjŭnů.

In the north are, Himŭvanu, Koilasů, Dhunooshman, Vůsooman, Krounchů, Koorůvů, Kshoodrů-vēēnŭ, Vůsŭtoyu, Koikey ŭ, Bhogu-prust'hu, Yamoonu, Untur-dwēēpu, Trigŭrtŭ, Úgnijya, Sarjuna, Ushwu-mookha, Dosévŭků, Vatŭdhanů, Shurudhanŭ, Pooshkŭlů, Vůnŭkoiratu, Unoolomu, Tukshusheela, Mudru, Vénookashůru, Dun

dŭků,
Pingŭla, Kulübü, Bhōōtipoolŭků, Kolahŭků,
Shatŭlů, Hémůtalŭků, Jushomŭtēē, Gandharů, Kürüsü,
Gŭrůdu, Youdhéyŭ, Shamŭků.

In the north-west are, Kinnŭrů, Pushoopalu, Keechŭkŭ, Dŭrŭdů, Shŭvůlŭ, Koolŭta, Vănŭrashtrů, Brůmhŭpoorů, Vůnŭvadyŭ, Vishŭ, Koulindŭ, Průgyŭbŭlů, Durvva, Unnujēēvuků, Ekŭpadů, Khusu, Swurnubhoumů, Yůvůnů, Hingŭ, Cheerůpravŭrůnů, Trinétrů, Pourŭvů, and Gundhŭrvů.

[blocks in formation]
« AnteriorContinua »