A History of French Literature, Volum 1Oxford University Press, American branch, 1912 - 964 pàgines |
Continguts
3 | |
41 | |
62 | |
71 | |
83 | |
111 | |
127 | |
135 | |
144 | |
155 | |
164 | |
188 | |
199 | |
209 | |
220 | |
247 | |
251 | |
261 | |
270 | |
271 | |
276 | |
284 | |
292 | |
305 | |
321 | |
332 | |
345 | |
362 | |
459 | |
601 | |
607 | |
627 | |
639 | |
650 | |
666 | |
682 | |
691 | |
708 | |
725 | |
738 | |
790 | |
810 | |
827 | |
842 | |
884 | |
947 | |
Altres edicions - Mostra-ho tot
Frases i termes més freqüents
ancient antiquity Aristotle Baïf became Bellay bien Boileau Budé called chansons de geste character Charlemagne chief Chrétien Chrétien de Troyes Classicism comedy contemporary Corneille court death Descartes doctrine drama early epic Etienne Pasquier expression fabliaux famous farces fourteenth century France François French literature Greek Guillaume Henry hero Hôtel Humanism Humanists imitation important influence intellectual Italian Italy Jansenists Jean Jean de Meun king language later Latin learning legends literary Louis lyric Malherbe Marguerite Marguerite de Navarre Marot mediæval Middle Ages Mlle de Scudéry modern Molière Montaigne moral mysticism narrative Ovid Paris perhaps Petrarch philosophy Pierre Platonism plays Pléiade poems poet poetry popular prose Rabelais Racine reason Reformers religion religious Renaissance Renart Roman Ronsard Saint satire scholars Scholasticism seventeenth century sixteenth century songs sonnet spirit story style tendencies theory thirteenth century thought tion tragedy translated twelfth century verse Virgil writers wrote
Passatges populars
Pàgina 40 - It was the lark, the herald of the morn, No nightingale. Look, love, what envious streaks Do lace the severing clouds in yonder east ; Night's candles are burnt out, and jocund Day Stands tiptoe on the misty mountain-tops.
Pàgina 270 - Did clap their bloody hands ; He nothing common did, or mean, Upon that memorable scene, But with his keener eye The axe's edge did try ; Nor called the gods with vulgar spite To vindicate his helpless right, But bowed his comely head Down, as upon a bed.
Pàgina 261 - La mort a des rigueurs à nulle autre pareilles ; On a beau la prier, La cruelle qu'elle est se bouche les oreilles, Et nous laisse crier. Le pauvre en sa cabane, où le chaume le couvre, Est sujet à ses lois; Et la garde qui veille aux barrières du Louvre N'en défend point nos Rois. De murmurer contre elle et perdre patience II est mal à propos ; Vouloir ce que Dieu veut est la seule science Qui nous met en repos.
Pàgina 261 - The boast of heraldry, the pomp of power, And all that beauty, all that wealth e'er gave, Await alike the inevitable hour: The paths of glory lead but to the grave.
Pàgina 764 - Nous montrons le mécanisme de l'utile et du nuisible, nous dégageons le déterminisme des phénomènes humains et sociaux, pour qu'on puisse un jour dominer et diriger ces phénomènes. En un mot, nous travaillons avec tout le siècle à la grande œuvre qui est la conquête de la nature, la puissance de l'homme décuplée.
Pàgina 577 - Mon beau voyage encore est si loin de sa fin ! Je pars, et des ormeaux qui bordent le chemin J'ai passé les premiers à peine. Au banquet de la vie à peine commencé, Un instant seulement mes lèvres ont pressé La coupe en mes mains encor pleine.
Pàgina 674 - Doutez, si vous voulez, de l'être qui vous aime, D'une femme ou d'un chien, mais non de l'amour même. L'amour est tout, — l'amour, et la vie au soleil. Aimer est le grand point, qu'importé la maîtresse ? Qu'importé le flacon, pourvu qu'on ait l'ivresse?
Pàgina 583 - Parce que vous êtes un grand seigneur, vous vous croyez un grand génie !... Noblesse, fortune, un rang, des places, tout cela rend si fier ! Qu'avez-vous fait pour tant de biens ? Vous vous êtes donné la peine de naître, et rien de plus.
Pàgina 261 - Mais elle était du monde où les plus belles choses Ont le pire destin ; Et rose elle a vécu ce que vivent les roses, L'espace d'un matin.
Pàgina 366 - Mais lorsque vous peignez les hommes, il faut peindre d'après nature ; on veut que ces portraits ressemblent, et vous n'avez rien fait si vous n'y faites reconnaître les gens de votre siècle.