« AnteriorContinua »
shall not be amiss ; and as many lies as will lie in thy sheet of paper, although the sheet were big enough for the bed of Ware in England, set 'em down; go, about it. Let there be gall enough in thy ink; though thou write with a goose-pen, no matter: About it.
Sir And. Where shall I find you ?
[E.rit Sir Andrew. FAB. This is a dear manakin to you, sir Toby.
Sir To. I have been dear to him, lad; some two thousand strong, or so.
FAB. We shall have a rare letter from him : but you'll not deliver it.
Sir To. Never trust me then; and by all means stir on the youth to an answer. I think, oxen and
always willing to exert against them. Thus, in bis Speech and Charge at Norwich, with a Discoverie of the Abuses and Corruption of Officers. Nath. Butter, 4.to. 1607: “ Because I must hast unto an end, I will request that you will carefully put in execution the statute against vagrants ; since the making whereof I have found fewer theeves, and the gaole lesse pestered than before.
“ The abuse of stage-players wherewith I find the country much troubled, may easily be reformed; they having no commission to play in any place without leave: and therefore, if by your willingnesse they be not entertained, you may soone be rid of them."
Steevens. Though I think it probable Lord Coke might have been in Shakspeare's mind when he wrote the above passage, yet it is by no means certain. It ought to be observed, that the conduct of that great lawyer, bad as it was on this occasion, received too much countenance from the practice of his predecessors, both at the bar and on the bench. The State Trials will shew, to the disgrace of the profession, that many other criminals were thou'd by their prosecutors and judges, besides Sir Walter Raleigh. In Knox's History of the Reformation, are eighteen articles exhibited against Master George Wischarde, 1546, every one of which begins“thou false heretick," and sometimes with the addition of "' thief, traitor, runagate," &c. Reed.
- at the cubiculo :) I believe we should read—" at thy cubiculo." Malone.
wainropes cannot hale them together?. For Andrew, if he were opened, and you find so much blood in his liver as will clog the foot of a flea, I'll eat the rest of the anatomy.
FAB. And his opposite", the youth, bears in his visage no great presage of cruelty.
Enter MARIA. Sir To. Look, where the youngest wren of nine comes.
Min. If you desire the spleen, and will laugh yourselves into stitches, follow me: yon' gull Malvolio is turned heathen, a very renegado; for there is no Christian, that means to be saved by believing rightly, can ever believe such impossible passages of grossness. He's in yellow stockings.
Sir To. And cross-gartered ?
2 Oxen and wainropes cannot hale them together.] So, in Beaumont and Fletcher's Loyal Subject : “ A coach and four horses cannot draw me from it.” Boswell.
3 And his OPPOSITE,] Opposite in our author's time was used as a substantive, and synonymous to adversary. See before
MALONE. 4 Look, where the youngest wren of nine comes.] The women's parts were then acted by boys, sometimes so low in stature, that there was occasion to obviate the impropriety by such kind of obliqne apologies. WARBURTON.
The wren generally lays nine or ten eggs at a time, and the last hatched of all birds are usually the smallest and weakest of the whole brood. So, in A Dialogue of the Phenix, &c. by R. Chester, 1601 :
“ The little wren that many young ones brings.” Again, in A Mery Play betwene Johan the Husband, Tyb his Wyfe, &c. fol. Rastel, 1533 :
Syr, that is the lest care I have of nyne." The old copy, however, reads—" wren of mine." STEEVENS.
Again, in Sir Philip Sidney's Ourania, a poem, by N. Breton, 1606 :
“The titmouse, and the multiplying wren." The correction was made by Mr. Theobald. Malone.
a school i' the church.— I have dogged him, like his murderer : He does obey every point of the letter that I dropped to betray him. He does smile his face into more lines, than are in the new map, with the augmentation of the Indies': you have not seen such a thing as 'tis ; I can hardly forbear hurling things at him. I know, my lady will strike him; if she do, he'll smile, and take't for a great favour. Sır To. Come, bring us, bring us where he is.
Enter Antonio und SEBASTIAN. SEB. I would not, by my will, have troubled you; But, since you make your pleasure of your pains, I will no further chide you.
Ant. I could not stay behind you; my desire, More sharp than filed steel, did spur me forth ; And not all love to see you, (though so much, As might have drawn one to a longer voyage,) But jealousy what might befall your travel, Being skilless in these parts ; which to a stranger, Unguided, and unfriended, often prove
s He does smile his face into MORE LINES, than are in the new MAP, WITH THE AUGMENTATION OF THE Indies :] A clear allusion to a Map engraved for Linschoten's Voyages, an English translation of which was published in 1598. This Map is multilineal in the extreme, and is the first in which the Eastern Islands are included. STEEVENS.
6 I know, my lady will strike him ;] We may suppose, that in an age when ladies struck their servants, the box on the ear which Queen Elizabeth is said to have given to the Earl of Essex, was not regarded as a transgression against the rules of common behaviour. STEEVENS.
Rough and unhospitable : My willing love,
My kind Antonio,
6 And thanks, and ever THANKS : Often good turns —] The old copy reads
And thankes : and euer oft good turnes—,” STEEVENS. The second line is too short by a whole foot. Then, who ever heard of this goodly double adverb, ever-oft, which seems to have as much propriety as always-sometimes? As I have restored the passage, it is very much in our author's manner and mode of expression. So, in Cymbeline :
Since when I have been debtor to you for courtesies, which I will be ever to pay, and yet pay still." Again, in All's Well That Ends Well:
“And let me buy your friendly help thus far,
“ When I have found it.” THEOBALD.
editor has occasionally taken. Theobald has completed the line, as follows :
“ And thanks and ever thanks, and oft good turns.” I read—often instead of oft, to complete the measure.
STEEVENS. But, were my worth,] Worth, in this place means wealth or fortune. So, in The Winter's Tale :
and he boasts himself
“ Such as the satyrist paints truly forth,
M. Mason. - the reliques of this town ?] I suppose, Sebastian means, the reliques of saints, or the remains of ancient fabricks.
STEEVENS. These words are explained by what follows :
Ant. To-morrow, sir ; best, first, go see your
'Would, you'd pardon me;
swer'd. SEB. Belike, you slew great number of his people.
Ant. The offence is not of such a bloody nature;
Do not then walk too open. Ant. It doth not fit me. Hold, sir, here's my
purse ; In the south suburbs, at the Elephant, Is best to lodge: I will bespeak our diet, Whiles you beguile the time, and feed your know
“ Let us satisfy our eyes
“ That do renown this city." Malone. 9 — the Count his gallies,] I suspect our author wrotecounty's gallies, i. e. the gallies of the county, or count; and that the transcriber's ear deceived him. However, as the present reading is conformable to the mistaken grammatical usage of the time, I have not disturbed the text. MALONE.