« AnteriorContinua »
Iago. Why then 'tis bers, my lord ; and, being
hers, She may, I think, bestow't on any man.
Oth. She is protectress of her honour too; May she give that?
lago. Her honour is an essence that's not seen;
got it :-
Iago. Ay, what of that?
That's not so good, now.
Hath he said any thing?
sur'd, No more than he'll unswear. Oth.
What bath he said ?
-We say, lie on her, when they belie her: Lie with her! that's fulsome.---Handkerchief, --confessions,-handker
(1) The raven was thought to be a constant attendant on a bouse infected with the plague.
(2) Old spelling of suppled, i, e. softened.
chief.-To confess, and be hanged for his labour. Im First to be hanged, and then to confess :- I tremble at it. Nature would not invest herself in such shadowing passion, without some instruction. It is not words, that shake me thus :-Pish Noses, ears, and lips :-Is it possible ?-Confess !--Handkerchief!- devil! (Falls in a trance.
lago. Work on, My medicine, work! Thus credulous fools are
caught; And many worthy and chaste damnes, even thus, All guiltless meet reproach.-What, ho! my lord !
Enter Cassio. My lord, I say! Othello How
Cas. Rub him about the temples. lago.
No, forbear : The lethargy must have his quiet course : If not, he foams at naouth ; and, by and by, Breaks out to savage madness. Look, he stirs : Do you withdraw yourself a little while, He will recover straight; when he is gone, I would on great occasion speak with you.
[Exit Cassio. How is it, general? have you not hurt your head?
Oth. Dost thou mock me?
I mock you! no, by heaven : Would you would bear your fortunes like a man.
Oth. Á horned man's a monster, and a beast.
Oth. Did he confess it? Iago.
Good sir, be a man ; Think, every bearded fellow, that's but yok'd,
(1) A proverbial saying.
May draw with you: there's millions now alive,
Oth. O, thou art wise; 'tis certain.
Stand you a while apart;
anon return, and bere speak with me;
say, but mark his gesture. Marry, patience;
Dost thou hear, Iago?
That's not amiss; But yet keép time in all. Will you withdraw?
Re-enter Cassio. As he shall smile, Othello shall go mad; And his unbookish jealousy must construe Poor Cassio's smiles, gestures, and light behaviour Quite in the wrong.--How do you now, lieutenant?
Cas. The worser, that you give me the addition, Whose want even kills me.
Iago. Ply Desdemona well, and you are sure of't. Now, if this suit lay in Bianca's power,
(Speaking lower. How quickly should you speed. Cas.
Alas, poor caitiff!
(Aside. Iago. Do you hear, Cassio ? Oth.
Now he importunes him To tell it o'er: Go to; well said, well said. (Aside.
lago. She gives it out, that you shall marry her : Do you intend it? Cas.
Ha, ha, ha!
(Aside. Cas. I marry her!-what? a customer !3 I priythee, bear some charity to my wit; do not think it so unwholesome. Ha, ha, ha! Oth. So, so, so, so : They laugh that win.
(Aside. Iago. 'Faith, the cry goes, that you shall marry
her. Cas. Pr'ythee, say true. lago. I am a very villain else. Oth Have you scored me? Well. (Aside. Cas. This is the monkey's own giving out : she (1) Ignorant. (2) Title of lieutenant. 13) A common woman.
is persuaded I will marry her, out of her own love and Aattery, not out of my promise. Oth. Iago beckons me; now he begins the story.
(Aside. Cas. She was here even now; she haunts me in every place. I was, the other day, talking on the sea-bank with certain Venetians; and thither comes this bauble; by this hand, she falls thus about my
Oth. Crying, Odear Cassio! as it were: his gesture imports it.
(Aside. Cas. So hangs, and lolls, and weeps upon me; so hales, and pulls me: ha, ha, ha!
Oth. Now he tells, how she pluck'd him to my chamber: 0, I see that nose of yours, but not that dog I shall throw it to.
(Aside. Cas. Well, I must leave her company. lago. Before me! look where she comes.
Enter Bianca. Cas. 'Tis such another fitchew!! marry, a perfumed one.-What do you mean by this haunting of me?
Bian. Let the devil and his dam haunt you ! What did you mean by that same handkerchief, you gave me even now?' I was a fine fool to take it I must take out the whole work ?--A likely piece of work, that you should find it in your chamber, and not know who left it there! This is some minx's token, and I must take out the work? There,-give it your hobby-horse : wheresoever you had it, l'U take out no work on't.
Cas. How now, my sweet Bianca ? how now? how now? Oth. By heaven, that should be my handkerchief!
(Aside. Bian. An you'll come to supper to-night, you may: an you will not, come when you are next prepared for.
[Erit. (1) A polecat