The Plays of William Shakspeare: In Fifteen Volumes. With the Corrections and Illustrations of Various Commentators. To which are Added Notes |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 100.
Pàgina 7
6 to the altitude - ] So , in King Henry VIII : " He's traitor to the height . " STEEVENS . accufations ; he hath faults , with furplus , to B 4 CORIOLANUS . 7 2. CIT. Would you proceed especially against ...
6 to the altitude - ] So , in King Henry VIII : " He's traitor to the height . " STEEVENS . accufations ; he hath faults , with furplus , to B 4 CORIOLANUS . 7 2. CIT. Would you proceed especially against ...
Pàgina 13
So , in King Henry VI . P. II : " The rightful heir to England's royal feat . " In like manner in Twelfth Night , our author has erected the throne of love in the heart : " It gives a very echo to the feat " Where love is throned .
So , in King Henry VI . P. II : " The rightful heir to England's royal feat . " In like manner in Twelfth Night , our author has erected the throne of love in the heart : " It gives a very echo to the feat " Where love is throned .
Pàgina 19
Thus in King Henry VI . P. I : 66 66 the truft of England's honour Keep off aloof with worthlefs emulation . ” Again , in Troilus and Creffida : " While emulation in the army crept . " ▭▭▭▭▭▭▭▭▭ i . e . faction . STEEVENS .
Thus in King Henry VI . P. I : 66 66 the truft of England's honour Keep off aloof with worthlefs emulation . ” Again , in Troilus and Creffida : " While emulation in the army crept . " ▭▭▭▭▭▭▭▭▭ i . e . faction . STEEVENS .
Pàgina 23
So , in the second part of King Henry IV . A & IV . fc . iv : " But thou [ the crown ] moft fine , most honour'd , most renown'd , << Haft eat thy bearer up . " To be eat up with pride , is still a phrase in common and vulgar ufe .
So , in the second part of King Henry IV . A & IV . fc . iv : " But thou [ the crown ] moft fine , most honour'd , most renown'd , << Haft eat thy bearer up . " To be eat up with pride , is still a phrase in common and vulgar ufe .
Pàgina 25
So , in Plutarch's life of Coriolanus , tranflated by Sir T. North , 1579 : " -the common people - would not appeare when the confuls called their names by a bill , to press them for the warres . " Again , in King Henry VI .
So , in Plutarch's life of Coriolanus , tranflated by Sir T. North , 1579 : " -the common people - would not appeare when the confuls called their names by a bill , to press them for the warres . " Again , in King Henry VI .
Què en diuen els usuaris - Escriviu una ressenya
No hem trobat cap ressenya als llocs habituals.
Altres edicions - Mostra-ho tot
The Plays of William Shakspeare: In Fifteen Volumes. With the Corrections ... William Shakespeare Visualització completa - 1793 |
The Plays of William Shakspeare: In Fifteen Volumes. With the Corrections ... William Shakespeare Visualització completa - 1793 |
The Plays of William Shakspeare: In Fifteen Volumes. With the Corrections ... William Shakespeare Visualització completa - 1793 |
Frases i termes més freqüents
ancient Antony appears bear believe better blood body Brutus Cæfar Caffius called CLEO Cleopatra common Coriolanus death doth edition editors Enter Exeunt eyes fame fear fecond feems fenfe fhall fhould fight fignifies folio fome fortune fpeak fpeech friends ftand fuch fuppofe fword give given gods hand hath hear heart himſelf hold honour JOHNSON King King Henry leave look lord MALONE Marcius Mark MASON means moft moſt muſt nature never night noble old copy once original paffage peace Perhaps play Plutarch pray prefent queen Roman Rome SCENE Shakspeare ſhall ſpeak STEEVENS tell thee thefe theſe thing thou thought tranflation true ufed unto uſed WARBURTON wife word
Passatges populars
Pàgina 243 - O, you hard hearts, you cruel men of Rome, Knew you not POmpey? Many a time and oft Have you climb'd up to walls and battlements, To towers and windows, yea, to chimney-tops, Your infants in your arms, and there have sat The livelong day, with patient expectation, To see great POmpey pass the streets of Rome...
Pàgina 341 - I tell you that which you yourselves do know; Show you sweet Caesar's wounds, poor poor dumb mouths, And bid them speak for me: but were I Brutus, And Brutus Antony, there were an Antony Would ruffle up your spirits and put a tongue In every wound of Caesar that should move The stones of Rome to rise and mutiny.
Pàgina 332 - As Caesar loved me, I weep for him; as he was fortunate, I rejoice at it; as he was valiant, I honour him; but, as he was ambitious, I slew him.
Pàgina 334 - Here, under leave of Brutus and the rest For Brutus is an honourable man; So are they all, all honourable men Come I to speak in Caesar's funeral. He was my friend, faithful and just to me; But Brutus says he was ambitious, And Brutus is an honourable man.
Pàgina 234 - If you have writ your annals true, 'tis there, That, like an eagle in a dove-cote, I Flutter'd your Volscians in Corioli : Alone I did it. Boy ! Auf.
Pàgina 624 - Sometime, we see a cloud that's dragonish, A vapour, sometime, like a bear, or lion, A tower'd citadel, a pendant rock, A forked mountain, or blue promontory With trees upon't, that nod unto the world, And mock our eyes with air: thou hast seen these signs; They are black vesper's pageants.
Pàgina 272 - How that might change his nature, there's the question: It is the bright day that brings forth the adder; And that craves wary walking. Crown him? — that? And then, I grant, we put a sting in him, That at his will he may do danger with.
Pàgina 223 - O mother, mother! What have you done? Behold, the heavens do ope, The gods look down, and this unnatural scene They laugh at. O my mother, mother! O! You have won a happy victory to Rome; But for your son— believe it, O, believe it!— Most dangerously you have with him prevail'd, If not most mortal to him.
Pàgina 340 - I come not, friends, to steal away your hearts. I am no orator, as Brutus is, But, as you know me all, a plain blunt man That love my friend, and that they know full well That gave me public leave to speak of him. For I have neither wit, nor words, nor worth, Action, nor utterance, nor the power of speech To stir men's blood. I only speak right on...
Pàgina 336 - tis his will : Let but the commons hear this testament, (Which, pardon me, I do not mean to read) And they would go and kiss dead Caesar's wounds, And dip their napkins in his sacred blood ; Yea, beg a hair of him for memory, And, dying, mention it within their wills, Bequeathing it, as a rich legacy, Unto their issue.