Le protestantisme et la règle de foi, tr. par A.-C. Peltier, Volum 1

Portada
 

Altres edicions - Mostra-ho tot

Frases i termes més freqüents

Passatges populars

Pàgina 264 - oportet colligunt. Ad hanc enim Ecclesiam propter potentiorem principalitatem necesse est omnem convenire Ecclesiam, hoc est, eos qui sunt undique fideles, in qua semper conservata est ea,
Pàgina 19 - à Venise et à Ferrare une petite église secrète, qui mourut : les arts et le beau soleil du Midi lui étaient mortels. En Suisse, il ne réussit que dans les cantons aristocratiques, analogues à sa nature, et encore avec une grande effusion de sang. Les cantons populaires ou démocratiques, Schwitz,
Pàgina 440 - Qu'on me prouve aujourd'hui qu'en matière de foi je suis obligé de me soumettre aux décisions de quelqu'un, dès demain je me fais catholique, et tout homme conséquent et vrai fera comme moi.
Pàgina 19 - dans le giron de la foi catholique.... Le peuple anglais fut si loin d'obtenir une extension de ses libertés par le renversement de la religion de ses pères, que jamais le sénat de Tibère ne fut plus vil que le parlement de Henri VIII
Pàgina 19 - Underwald, berceau de la liberté helvétique, le repoussèrent. En Angleterre, il n'a point été le véhicule de la constitution, formée, bien avant le xvi e siècle, dans le giron de la foi catholique.... Le peuple anglais fut si loin d'obtenir une extension de
Pàgina 334 - n'ayant tous qu'un même amour, une même âme et les mêmes sentiments. Ne faites rien par un esprit de contention ou de vaine gloire ; mais que chacun, par humilité, croie les autres au-dessus de soi. Que chacun ait égard, non à ses propres intérêts, mais
Pàgina 18 - On a dit que le protestantisme avait été favorable à la liberté politique, et avait émancipé les nations. Les faits parlent-ils comme les personnes? Il est certain qu'à sa naissance la réformation fut républicaine, mais dans le sens aristocratique, parce que ses premiers disciples furent
Pàgina 441 - le catholicisme a l'esprit d'autorité ; il la pose en principe avec une grande fermeté et une rare intelligence de la nature humaine ; il est LA PLUS GRANDE, LA PLUS SAINTE ÉCOLE DE RESPECT QU'AIT JAMAIS VUE LE MONDE.
Pàgina 263 - Sed quoniam valde longum est in hoc tali volumine omnium Ecclesiarum enumerare successiones ; maximœ et antiquissimœ et omnibus cognitœ a gloriosissimis duobus apostolis Petro et Paulo Romœ fundatœ et
Pàgina 336 - tardais plus longtemps, vous sachiez comment vous devez vous conduire dans la maison de Dieu, qui est l'Eglise du Dieu vivant, la colonne et la base de la vérité

Informació bibliogràfica