by Bràhman'; (3) TITOU: 'a forester,' 'a wild man,' (4) राज्ञां योग्यं राजन्यकं 'a place fit for kings to live in'; मानुव्यकं 'a country fit for men to live in'; कुरुषु जातः कौरवकः (also कौरवः) an inhabitant of Kurn'; युगन्धरेषु जातः T: (also TATT:) inhabiting Yugandhara’; (6) पथि जातं पन्थकं 'grown on a way'; (7) पन्यानं गच्छतीति पथिकः 'a traveller'; (8) पूर्वाह्ने भवः पूर्वाह्निका “happening in the forenoon'; similarly 96: 'happening in the afternoon'; ( 9) is added to denote 'enmity'; काकोलूकयोः वैरं काकोलूकिका t the antipathy between the crow and the owl'; similarly chichten Tihi, &c.; (10) when added to words ending in the Tad, affixes signifying 'the child or the descendant', and to the words 3877, 3E, उरभ्र 'a ram', राजन्, राजन्य, राजपुत्र, वत्स, मनुष्य it has the sense of a collection of'; 3TTI FR: ; ST774 ‘a number of the descendants of [pagu'; r'a herd of cattle'; T a collection of kings, राजन्यकं 'an assemblage of kshatriyas;' वात्सकं a number of calves'; 176377 97578h &c.; ( 11 ) it is also added to क्रम, पद, शिक्षा and मीमांसा in the sense of 'one who has studied them;' #9: a student who goes through a regular course of study, or one who has studied the krama arrangement of a sacred text', THI a student of the mimamsà philosophy'; &c. and अज, विभाषा 162TVI-THI Pàn. Iy. 2. 30. † Vide supra § 306. a. These are generally fem. There are some exceptions, as garoth the enmity between the gods and the demons,' &c. 'relating to, &c.;' आत्मानमधिकृत्य भव: आध्यात्मिकः 're- and पाद. * These are अश्व, अश्वत्थ, रथ, जाल, व्याल, न्यास, + भना, भरट, भरण, शीर्षभार, अंसभार,fc. ( 23 ) to आकर्षः आकर्षेण चरति आकर्षिकः 'magnetic, attractive'. इन्-(1) Added to पूर्व or words ending in पूर्व and to श्राद्ध it has 1 the sense of 'done and eaten by' respectively, कृतपूर्वी कर्ट; श्राद्धमनेन भुक्तं श्राद्धी 'one who has eaten, at a sraddha;' ( 2 ) it is added to a few words, such as ees, कुटुम्ब, &c. in the sense of 'a collection of' with the fenn. term. ई added to it; खलानां समूहः सलिनी 'a multitude of thrashing floors or wicked men,' कुटुम्बिनी 'a number of families.' डाकिनी 'a host of female goblins or imps, शाकिनी, &c. हेमन् (इमनचू )-forms abs nouns when added to the words पृयु, मृदु, महत् , तनु, पटु, लघु. बहु, साधु, आशु, उरु, गुरु, बहुल, जडिमा, शुक्लिमा, &c. इय (घ)-this is added to (1) क्षत्र in the sense of born of the race of'; क्षत्रियः;-( 2 ) राट्र in the sense of 'relating to'; राष्ट्रियः; -(3) महेन्द्र in the sense of an oblation offered to'; महेन्द्रियं हविः -(4) अयः अग्रियः 'foremost'. इक (ईका)-is added to शक्ति and यष्टि in the sense of 'striking with'; शक्त्या प्रहरतीति शाक्तीकः, a spearman' (also शो क्तिकः), यष्टीकः 'one who strikes with a stick'. ईन (ख, ख ) (1) Added to कुल and words ending in कुल it means 'born of', कुले जातः कुलीनः or कोलीनः 'of a gool * Pàn. V. 2. 23. and Sid. Kau. seren words'; ह्योगोदोहस्य विकारः हैयंगवीनं * fresh bntter or ghee ( Vide Rag. 1. 45; Bhatti V. 12). ईय (छ, छण्)-(1) is addel in the sense of 'of or belonging to, शालायाः अयं शालीयः fr. शाला; मालीयः fr. माला; पाणि- , ' एण्य-पावृषेण्य 'produced in or relating to the rainy season, fr. प्रावृष्. एय (दरु, ढकन. ढ)-is chiefly added (1) to words ending in a fem. affix meaning the child or offspring of; वैनतेयः 'the son of Vinatali. e. Garuda'; भागिनेयः the son of a sister'; when added to कुलटा meaning a poor woman,' इन is inserted optionally; कौलटेयः or कोलटिनेयः, when कुलटा means 'a harlot' or an adulteress ,' एर is optionally substituted for एय; कौलटेयः or कोलटेरः the son of an adulteress;' it is optionally changed to te when addel to words denoting a female having some kind of defect', काणेयः-र: 'son of a one-eyed woman', दासेयः-र: 'son of a female slave';-( 2 ) to words of two syllables ending in but not formed by the affix इ (इम्), to मण्डूक and words तनु है यंगतीनं यद् यो गोदोहोडा घृनम् | Amara, |