Fantasmagoriana (Tales of the Dead)A.J. Day Lulu.com, 27 de set. 2005 - 155 pàgines It was on a 'dark and stormy night', during the summer of 1816 that an eccentic group of English literati gathered at the Villa Diodati. The atmosphere at the Villa was charged by the violent streaks of lightening that licked at the mountain tops and split a black sky. As the wind outside whipped up the surface of lake Leman into a cauldron of waves the occupants of the Villa; Lord Byron, Mary Shelley, Dr John Polidori, Percy Shelley and Claire Clairmont, whipped themselves into a gothic frenzy with recitals of haunting poetry and ghost stories. The stories that they read came from a book, originally written in German, that had recently been translated into French. The book that they read from was called Fantasmagoriana. Fantasmagoriana has a unique place in literary history. This is the first full translation of the stories that inspired Mary Shelley's Frankenstein and Dr John Polidori's The Vampyre. |
Frases i termes més freqüents
according affection already answered anxious appeared arrived asked attention baron beauty became become began believe better called castle caused closed colonel continued conversation count daughter dead death discovered door doubt dream Emily entirely exclaimed explanation expressed eyes father fear feel felt Ferdinand Francis Frankenstein gave ghost give grey room hand happiness head heard heart hope hour husband idea imagination Italy Julien knew lady leave length light lived longer looked manner marriage Mary means mention mind morning mother nature never night occasioned opened passed perceived person pleasure portrait possible present promise reason remained replied rest secret seemed seen servants sleep soon spirit story stranger surprise thing thought told took traveller turned voice whole window wish young