The Works of Shakespeare: Collated with the Oldest Copies, and Corrected, Volum 3C. Bathurst, 1773 |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 10.
Pàgina 101
Collated with the Oldest Copies, and Corrected William Shakespeare Mr. Theobald (Lewis). TWELFTH - NIGHT : OR , WHAT YOU WILL . E 3 Dramatis Perfonæ . ORSINO , Duke of Illyria . Sebaftian.
Collated with the Oldest Copies, and Corrected William Shakespeare Mr. Theobald (Lewis). TWELFTH - NIGHT : OR , WHAT YOU WILL . E 3 Dramatis Perfonæ . ORSINO , Duke of Illyria . Sebaftian.
Pàgina 102
... Illyria . Sebaftian , a young Gentleman , Brother to Viola . Antonio , a Sea - captain , Friend to Sebastian . Valentine , Curio , } ` Gentlemen , ” attending on the Duke . Sir Toby Belch , Uncle to Olivia . Sir Andrew Ague - cheek , a ...
... Illyria . Sebaftian , a young Gentleman , Brother to Viola . Antonio , a Sea - captain , Friend to Sebastian . Valentine , Curio , } ` Gentlemen , ” attending on the Duke . Sir Toby Belch , Uncle to Olivia . Sir Andrew Ague - cheek , a ...
Pàgina 105
... Illyria , Lady . WH Vio . And what fhould I do in Illyria ? My brother he is in Elyfium . [ Exeunt Perchance , he is not drown'd ; what think you , failors Cap . It is perchance , that you yourself were fav'd . Vio . O my poor brother ...
... Illyria , Lady . WH Vio . And what fhould I do in Illyria ? My brother he is in Elyfium . [ Exeunt Perchance , he is not drown'd ; what think you , failors Cap . It is perchance , that you yourself were fav'd . Vio . O my poor brother ...
Pàgina 107
... Illyria . Mar. What's that to th ' purpose ? Sir To . Why he has three thousand ducats a year . Mar. Ay , but he'll have but a year in all these du- cats he's a very fool , and a prodigal . Sir To . Fy , that you'll fay fo ! he plays o ...
... Illyria . Mar. What's that to th ' purpose ? Sir To . Why he has three thousand ducats a year . Mar. Ay , but he'll have but a year in all these du- cats he's a very fool , and a prodigal . Sir To . Fy , that you'll fay fo ! he plays o ...
Pàgina 108
... Illyria . He's a coward , and a coyftril , that will not drink to my niece ' till his brains turn o'th ' toe like a parish top . What , wench ? Caftiliano vulgo ; for here comes Sir Andrew Ague - cheek . - f Enter Sir Andrew . Sir And ...
... Illyria . He's a coward , and a coyftril , that will not drink to my niece ' till his brains turn o'th ' toe like a parish top . What , wench ? Caftiliano vulgo ; for here comes Sir Andrew Ague - cheek . - f Enter Sir Andrew . Sir And ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
The Works of Shakespeare ...: Collated with the Oldest Copies, and Corrected ... William Shakespeare Previsualització no disponible - 2015 |
The Works of Shakespeare: In Eight Volumes: Collated With the Oldest Copies ... William 1564-1616 Shakespeare,MR (Lewis) 1688-1744 Theobald,Samuel -1755 Birt Previsualització no disponible - 2021 |
Frases i termes més freqüents
againſt anſwer Antigonus Antipholis beft blood Bohemia call'd Camillo Conft Count defire doft doth Dromio Duke elfe Enter Exeunt Exit eyes fafe faid father Faulc Faulconbridge feems fenfe fent ferve fhall fhew fhould fifter fince firft fome fool foul fpeak France ftand ftill ftir ftrange fuch fure fwear fweet gentleman give hand hath heart heav'n himſelf honour houfe houſe huſband i'th Illyria John kifs King King John knave Lady Lord Madam mafter Malvolio Melun miſtreſs moft moſt muft muſt myſelf o'th paffage pleaſe pray prefent Prince purpoſe reafon ſay SCENE changes ſhall ſhe Shep Sicilia Sir Andrew Ague-cheek Sir Toby ſpeak tell thee thefe there's theſe thine thofe thoſe thou art thouſand whofe wife worfe yourſelf
Passatges populars
Pàgina 103 - If music be the food of love, play on ; Give me excess of it, that, surfeiting, The appetite may sicken, and so die. That strain again ! it had a dying fall : O ! it came o'er my ear like the sweet sound That breathes upon a bank of violets, Stealing and giving odour.
Pàgina 394 - Grief fills the room up of my absent child, Lies in his bed, walks up and down with me, Puts on his pretty looks, repeats his words, Remembers me of all his gracious parts, Stuffs out his vacant garments with his form 5 Then have I reason to be fond of grief.
Pàgina 258 - Skulking in corners ? wishing clocks more swift ? Hours, minutes ? noon, midnight ? and all eyes blind With the pin and web,' but theirs, theirs only, That would unseen be wicked ? is this nothing ? Why, then the world, and all that's in't, is nothing; The covering sky is nothing ; Bohemia nothing; My wife is nothing; nor nothing have these nothings, If this be nothing.
Pàgina 142 - element,' but the word is over-worn. \Exit. Vio. This fellow is wise enough to play the fool ; And to do that well craves a kind of wit : He must observe their mood on whom he jests, The quality of persons, and the time, And, like the haggard, check at every feather That comes before his eye.