Imatges de pàgina
PDF
EPUB

And put in every honeft hand a whip,
To lafh the rascal naked through the world,
Ev'n from the east to th' weft!

Iago. Speak within door.

Emil. Oh, fie upon them! Some fuch 'fquire he was, That turn'd your wit the feamy fide without; And made you to fufpect me with the Moor. Iago. You are a fool; go to.

Dif. Alas, I go,

What shall I do to win my Lord again?

Good friend, go to him; by this light of heav'n,
I know not how I loft him. Here I kneel; [Kneeling..
If e'er my will did trefpafs 'gainst his love,

Or in difcourfe, or thought, or actual deed;
Or that mine eyes,. mine ears, or any fenfe,
Delighted them on any other form;
Or that I do not yet, and ever did,
And ever will, though he do fhake me off
To beggarly divorcement, love him dearly,.
Comfort forfwear me ! Unkindness may do much ;
And his unkindness may defeat my life,.
But never taint my love. I can't fay, whore ;
It does abhor me, now I fpeak the word;
To do the act, that might th' addition earn,
Not the world's mafs of vanity could make me..
Lugo. I pray you, be content; 'tis but his humour;:
The business of the State does him offence,,
And he does chide with you.

D. If 'twere no other,

lago. It is but fo, I warrant.

Hark, how thefe inftruments fummon to fupper!

[Trumpets..

[Exeunt Defdemona and Emilia..

The meffenger of Venice ftays the meat;.

Go in, and weep not; all things shall be well.

Enter Rodorigo, to lago.

How now, Rodorigo?

Roi. I do not find that thou deal'ft justly with me.. Lago. What in the contrary

Rad. Every day thou doft'ft me with fome device,

Tago; and rather, as it feems to me now, keep'ft from me all conveniency, than fupplieft me with the leaft advantage of hope. I will, indeed, no longer endure it. Nor am I yet perfuaded to put up in peace what already I have foolishly fuffer'd.

Iago. Will you hear me, Rod rigo?

Red. 'Faith, I have heard too much; and your words and performances are no kin together.

lage. You charge me moft unjustly.

Rod. With nought but truth: I have wafted myfelf out of my means. The jewels you have had from me, to deliver to Defdemona, would half have corrupted a Votarist. You have told me, he hath receiv'd them, and return'd me expectations and comforts of fudden refpect and acquittance.; (48) but I find none. Tago. Well, go to; very well.

Rad. Very well, go to; I cannot go to, man, nor 'tis not very well; nay, I think, it is fcurvy, and begin to find myself fob'd in it.

lago: Very well

[ocr errors]

Rod.. I tell you, 'tis not very well. I will make myfelf known to Desdemona: If he will return me my jewels, I will give over my fuit, and repent my unlawful follicitation: if not, affure yourself, I will seek. fatisfaction of you.

Iago. You have faid now

13.77

Rod. Ay, and faid nothing, but what, I proteft intendment of doing.

lago. Why, now, I fee, there's mettle in thee; and even from this inftant do I build on thee a better opinion than ever before. Give me thy hand, Rodorigo, thou

(48) You have told me, fhe bath receiv'd them, and return'd me expectations and comforts of sudden respect and acquaintance.] This was, first, the reading of the player-editors, who, I prefume, did not understand the reading of the old quarto, which I take to have been the Poet's word acquittance; i. e. a requital, a proper return of her favours.

So, in Henry V.

And fhall forget the office of our hand,
Sponer than quittance of defert and merit,
According to the weight and worthiness,

P 6

haft

hast taken against me a moft juft exception; but, I pro teft, I have dealt most directly in thy affair.

Rod. It hath not appear'd."

lago. I grant, indeed, it hath not appear'd; and your fufpicion is not without wit and judgment. But Rodorigo, if thou haft that in thee indeed, which I have greater reafon to believe now than ever, (I mean, purpose, courage, and valour) this night fhew it. If thou the next night following enjoy not Desdemona, take me from this. world with treachery, and devife engines for my life.

Rod. Well; what is it? is it within reason and compass?

laga. Sir, there is especial commiffion come from Venice to depute Caffio in Othello's Place.

Rod. Is that true? why, then Othello and Defdemona return again to Venice.

lago. Oh, no; he goes into Mauritania, and taketh away with him the fair Defdemona, unless his abode be linger'd here by fome accident: wherein none can be fo determinate, as the removing of Caffic.

[ocr errors]

Rod. How do you mean removing him?

Jago. Why, by making him uncapable of Othello's place; knocking out his brains.

Rod. And that you would have me to do? lago. Ay, if you dare do yourself a profit and a right. He fups to-night with a harlot; and thither will I go to him. He knows not yet of his honourable fortune; if you will watch his going thence, (which I will fashion to fall out between twelve and one) you may take him, at your pleafure. I will be near to fecond your attempt, and he fhall fall between us. Come, ftand not amaz'd at it, but go along with me; I will fhew you fuch a neceffity in his death, that you fhall think yourself bound to put it on him. It is now high fupper-time; and the night grows to wafte. About it.

Rod. I will hear further reafon for this. logo. And you shall be fatisfied.

[Exeunt.

Enter Othello, Lodovico, Defdemona, Emilia, and

Attendants.

Lod. I do befeech you, Sir, trouble yourfelf no further.

[ocr errors]

Oth. Oh, pardon me; 'twill do me good to walk. Lod. Madam, good-night; I humbly thank your ladyship.

Def. Your honour is moft welcome.

Oth. Will you walk, Sir? Oh Desdemona
Def. My Lord.

Oth. Get you to bed on th' inftant, I will be return'd forthwith; difmifs your attendant there; look, it be done.

Def. I will, my Lord.

[Exit.

Emil. How goes it now? he looks gentler than he did. Def. He fays he will return incontinent;

And hath commanded me to go to bed,

And bid me to dismiss you.

Emil. Difmiss me?

Def. It was his bidding; therefore, good Emilia,
Give me my nightly wearing, and adieu.
We must not now displease him.

Emil. I would, you had never seen him!

Def. So would not I; my love doth so approve him, That ev'n his ftubbornness, his checks, and frowns, (Pr'ythee, unpin me) have grace and favour in them.

Emil. I have laid thofe fheets, you bad me, on the bed. Def. All's one: good father! how foolish are our minds? If I do die before thee, pr'ythee, shroud me In one of these fame fheets.

Emil. Come, come; you talk.

Def. My Mother had a maid call'd Barbara,
She was in love; and he, she lov'd, prov'd mad,
And did forfake her. She had a fong of willows.
An old thing, 'twas, but it exprefs'd her fortune,
And the dy'd finging it. That fong to-night
Will not go from my mind; I've much ado,
But to go hang my head all at one fide,

And fing it like poor Barbara. Pr'ythee, dispatch..
Emil. Shall I go fetch your night-gown. ?
Def. No, unpin me here;

This Lodovico is a proper man.
Emil. A very handsome man.
Def. He fpeaks well,

Emil.

Emil. I know a lady in Venice would have walk'd? barefoot to Paleftine for a touch of his nether lip.

Def. The poor foul fat finging by a Sycamore-tree,

[ocr errors]

Sing all a green

willow:

Her hand on her bofom, her head on her knee,

Sing willow, willow, willow!

[Singing.

The fresh ftreams ran by her, and murmur'd her moans ; Sing willow, &c.

1:

Her falt tears fell from her, and fofined the ftones;
Sing willow, &c.

Willow, willow, &c.

(Pr'ythee, hye thee, he'll come anon.)

Sing all a green willow must be my garland.

Let no body blame him, his fcorn I approve.

Nay that's not next

Emil. It's the wind.

-Hark, who is it that knocks ?

Def. I call'd my love falfe love; but what faid he then ? Sing willow, &c.

7

If I court more women, you'll couch with more men. So, get thee gone, good-night; mine eyes do itch, Doth that bode weeping?

Emil. 'Tis neither here nor there.

Def. I have heard it faid fo; oh these men, these men! Doft thou in confcience think, tell me Emilia,

That there be women do abufe their husbands

In fuch grofs kind ?

10.50

Ami! There be fome fuch, no queftion.

Def. Wouldst thou do fuch a deed for all the world?
Amil. Why, would not you?

Def. No, by this heav'nly light.

Emil. Nor I neither, by this heav'nly light:

I might do't as well i'th' dark.

Def. Wouldst thou do fuch a deed for all the world? Emi. The world is a huge thing;

It is a great price, for a fmall vice.

Def. In troth, I think, thou wouldst not.

Emil. In troth, I think, I should; and undo't, when I had done. Marry, I would not do fuch a thing for a joint-ring, nor for measures of lawn, nor for gowns, petticoats, nor caps; nor any petty exhibition. But for

all

« AnteriorContinua »