Imatges de pàgina

That no revenue haft, but thy good fpirits,
To feed and cloath thee? should the poor be flatter'd?
No, let the candied tongue lick absurd pomp,
And crook the pregnant hinges of the knee,
Where thrift may follow fawning. Dost thou hear ?
Since my dear soul was mistress of her choice,
And could of men distinguish, her election
Hath feal'd thee for herlelf. For thou halt been
As one, in suffering all, that suffers nothing:
A man, that fortune's buffets and rewards
Haft ta’en with equal thanks. And bleft are those,
Whofe blood and judgment are so well comingled,
Ihat they are not a pipe for fortune's finger,
To found what stop the please. Give me that man,
That is not passion's slave, and I will wear him
In my heart's core : ay, in my heart of heart,
As I do thee. Something too much of this.
There is a play to-night before the King,
One Scene of it comes near the circumstance,
Which i have told thee, of my father's deach,
I pr’ythee, when thou feest that act a-foot,
Ev'n with the very comment of thy soul
Observe mine uncle: if his occult guilt
Do not itself unkennel in one speech,
It is a damned ghost that we have feen :
And my imaginations are as foul (17)
As Pulian's smithy. Give him leedful note ;
For I mine eyes will rivet to his face ;
And, after, we will boch our judgments join,
In censure of his feeining.

Hor. Well, my Lord.
If he steal aught, the whilit this Play is playing,
And 'scape detecting, I will pay the tictc.

(37) And my imaginations are as fuel,

As Vulcan's ftithy', ] I have ventor’d, zuin? The Butljority of all the copies, to substitute fomithy bere. I have given sy svalors)

h note on Troilus, to whico, for brevity's fake, i bey deave in refer the readers.


the 40

H 2

Exter King, Queen, Polonius, Ophelia, Rofincrantz,

Guildensterny. and other Lords attendant, with a guard carrying torches. Danish March. Scund a tourish.

Ham. They're coming to the Play ; I must be idle. Get you a place.

King. How fares our cousin Hamlet?

Hm. Excellent, i'faith, of the camelion's dish: I eat the air, promise-crammid: you cannot feed capons fo.

King. I have nothing with this answer, Hamlet; these words are not mine.

Ham. No, nor mine.-Now, my Lord; you play'd once i'th' university, you say? [T, Polonius.

Pol. That I did, my Lord, and was accounted a good actor.

Ham. And what did you enact ?

Pol. I did enact Julius Cæfar, I was kill'd i'th' Capitol : Brutus kill'd me.

Ham. It was a brute part of him, to kill so capital a calf there. Be the players ready?

Ref. Ay, my Lord, they stay upon your patience.
Qiseen. Come hither, my dear Hamlet, fit by me.
Ham. No, good mother, here's metal more attractive.
Pol. Oh, ho, do you mark that?
Ham. Lady, shall I lie in your lap?

(Ljing doun at Cphelia's feet,
Oph. No, my Lord.
Ham. I mean, my Head upon your lap?
Oph. Ay, my Lord.
Ham. Do you think, I meant country matters ?
Ofh. I think nothing, my Lord.

Ham. That's a fair thought, to lie between a maid's
Oph. What is, my Lord!
Ham. Nothing
Oph. You are merry, my

Ham. Who, I?
Oph. Ah, my Lord.

Han, Oh God! your only jig-maker ; what should a man do, but be merry? For, look you, how chearfully


my mother looks, and my father dy'd within these two hours.

Ok. Nay, 'tis twice two months, my Lord.

Ham. So long? nay, then let the Devil wear black, for I'll have a suit of fables. Oh heav'ns! die two months ago, and not forgotten yet! then there's hope, a great man's memory may out-live his life half a year: but, by'r lady, he must build churches then; or else shall he suffer not thinking on, with the hobby-horse; whose epitaph is, For oh, for oh, the hobby-horse is forgot.

Hautboys plays. The dumb few enters. (38) Enter a Duke and Dutchefs, with regal Coronel!,

very lovingly; the Dutchess embracing him, and be her, She kneels; he takes her us, and declines his head u on her neck; he lays him down ufon a bank of flowers ; the Seeing him asleep, leaves him. Anon comes in a fellow, takes off his Crown, kisses it, and pours poison in the Duke's ears, and Exit. The Dutchess returns, finds the Duke dead, and makes passionate alio". The prilver, with fume two or three mutes, comes in again, seeming to lament with her. The dead body is carried away. The poisoner u does the Dutchess with gifts; she seeins loth and unwilling a while, but in t'e end accepts his love.

[Exeunt. Oph. What means this, my Lord ?

Ham. Marry, this is miching Malicho ; it means mischief.

(38) Enter a King and Queen very lovingly :] Thus have the blundering and inadvertent editors all along given us this stage d rection, tho' we are expressly told by Hamlet anon, that the story of this in. troduced interlude is the murther of Gonzago duke of Vienna. The source of this mistake is easily to be accounted for, from the stage's d-effing the characters. Regal coronets being at first order'd by the Poet for the duke and dutchess, the succeeding players, who did not ftrictly observe the quality of the persons or circumfences of the story, mistook 'em for a king and queen; and so the error was deduced donn from thence to the present times. Methinks, Mr. Pope might have indulg'd his private sense in so obvious a mistake, without any fear of rashness being imputed to him for the arbitrary correction.


[ocr errors]

Op. Belike, this show imports the arguments of the play?

Enter Prologue, Ham. We all know by this fellow : the players cannot keep counsel; they'll tell all.

Cpl. l ill he tell us, what this show meant?

Ham Ay, or any show that you'll shew him. Be not you alhamed to hew, he'll not shame to teil you what it means.

p. You are naught, you are naught, I'll mark the play. Prol. For us, and for our trage.!!,

Here jonging to your cleme::cl,

We beg your hearing patient j.
Ham. Is this a prologue, or the poesy of a ring ?
Oph. 'Tis brief, my jord.
Hon. As woman's love.

Erzier Duke, and Dulichili, Player.s.
Diks. Full chirty times hath Phæbus' carr gone round
Nipe ni's fait wash, and ellos' orbed ground;
And thirty dozen moons with borrowed sheen
About the world have time twelve thirties been,
Since love our hearts, and Hymen did our hands,
Unite commutual, in most sacred bands.

Drick. So many journeys may the sun and moon
Make us again count o'er, ere love be done.
But woe is me, you are so sick of late,
So far from cheer and from


former state, That I diftruit you; yet though I diftruft, biscomfort you, my Lord, it nothing muit: for women fear too much, ev'n as they love. And womens' fear and love hold quantity; 'lis either none, or in extremity. Now, what my love is, proof hath made you And as my love is fiz'd, my fear is so. (3.)



[ocr errors]

(39) Ard as my love is fix'd, my frer is fo.) Mr. Pope says, I real Jized, and, indeed, I do so: becauie, I observe, e «

q2 ario of 160;

Where love is great, the smallest doubts are fear;
Where little fears grow great, great

love grows

Duki. 'Faith, I must leave thee, love, and ihortly too :
My operant powers their functions leave to do,
And thou halt live in this fair world behind,
Honour'd, belov'd; and, haply, one as kind
For husband thalt thou

Dutch. Oh, confound the rest!
Such love must needs be treason in my breast :
In second husband let me be accurit!
None wed the second, but who kill the first.

Hum. Wormwood, wormwood !

Dutch. The instances, that second marriage move,
Are base respects of thrift, but none of love.
A second time I kill my husband dead,
When fecond husband kisses me in bed.

Duke. I do believe, you think what now you speak;
But what we do determine, oft we break;
Purpose is but the siaye to memory,
Of violent birth, but poor validity :
Which now, like fruits unripe, sticks on the tree,
But fall unshaken, when they mellow be.
Moft neceffary 'tis, that we forget

ourselves what to ourselves is debt: What to ourselves in paflion we propose, The pafion ending, doth the purpose lose ; The violence of either grief or joy, Their own enactors with themselves destroy. Where joy most revels, grief doth most lament; Grief joys, joy grieves, on fender accident. This world is not for aye ; nor 'tis not strange, That ev'n our loves should with our fortunes change. reads ciz'd; that of 2611 cizl; the folio in 1632, Jiz; and that in 1623, fiz'd: and because, besides the whole tenour of the context demands this reading. For the lady evidently is talking here of the quantity and proportion of her love and fear, not of their continuance, duration, or itability. Cleopatra expresses herself much in the same manner, with regard to her grief for the loss of Antony.

mour size of fourow,
Proportion'd 10 our cause, must be as grias
As that which makes iro.


« AnteriorContinua »