i. e. Unhousel'd, unappointed, unaneal’d: (19) (19) Unbouzzled, unanointed, unaneaľd;] The ghost, having recounted the process of his murder, proceeds to exaggerate the inhije manity and unnaturalness of the fact, from the circumstances in which be was surpria's. But there, I find, have been ftumbling blocks to our editors; and therefore I must amend and explain these three compound adjectives in their order. Instead of unbouzzeld, we must re. fore, unbousel'd, i. e, witbout the facrament taken; from the old Saron worù for the sacrament, beufel. So our etymologists, and Chaucer write it; and Spencer, accordingly, calls the sacramental fire, boujling fire. In the next place, unanointed is a sophistication of the text: the old copies concur in reading, disappointed. I correct, Unboufeld, unappointed, e, no confeffion of lins made, no reconciliation to heaven, no appointment of penance by the church. To this purpose Othello speaks to his wife, when he is upon the point of killing her ; If you bethink yourfelf of any crime, Sollicit for it ftrait, So in Measure for Measure, when Tabella brings word to Claudia that he is to be instantly executed, fe urges him to this necessary duty; Therefore your best appointment make with speed, To-morrow you set out. Unaneald, I agree to be the Poet's genuine word; but I must take the liberty to dispute Mr. Pope's explication of it, vix. No knell rung. } don't pretend to know what glossaries Mr. Pope may have consulted and trusts to; but whosoever they are, I am sure, their comment is very fingular in the word alledg’d. The adjective formd from kielly. must have been unknell'd or unknold. So, in Macberbi Had I as many sons, as I have hairs, And so his knell is knoll’d. There is no rule in orthography for finking the k in the deflexion of any verb or compound form'd from knell; and melting it into a vowelo. What fenfr. does unaneaľd then bear? SKINNER, in his Lexicon ce old and obsolete Engliņ terms, telts us, that aneol'd is unetus; from the Teutonick preposition an, and cle, i. e. oil: so that unaneold muftconsequently signify, unanointed, not having the extream unfion. So that the Poet's reading and explication being ascertain'd, he very finely makes bis gboff complain of these four dreadful hardships that he bad been dispatch'd out of life without receiving the boftes, or facrament; without being reconcil'd to heaven and abjolu'd; witba out the benefit of extream unktion ; or without so much as a confeffion. made of his fins. The having no knell rung, I think is not a point of equal consequence to any of these; especially, if we consider, that the Bemifo church admits the efficasy of praying for the dead. With all my imperfections on my head. [Exit. Ham. Oh, all you host of heav'n! oh earth! what else? And shall I couple hell ? oh, hold my heartAnd you, my finews, grow not instant old; But bear me stiftly up. Remember thee Ay, thou poor ghost, while memory holds a seat In this distracted globe ; remember thee Yea, from the table of my memory (20) I'll wipe away all trivial fond records, All saws of books, all forms, all pressures past, That youth and observation copied there ; And thy commandment all alone shall live Within the book and volume of my brain, Unmix'd with baser matter. Yes, by heav'n: Oh most pernicious woman! Oh villain, villain, siniling damned villain ! My tables, meet it is, I set it down, That one may smile, and smile, and be a villain At least, I'm sure, it may be so in Denmark. [Writing. So, uncle, there you are ; now to my word; It is; Adieu, adieu, remember me : I've sworn it (20) Yea, from the table of my memory I'll wipe away all trivial fond records.] Æschylus, I remember, twice uses this very metaphor; considering the mind of memory, as a tablet, or writing.book, on which we are to engrave things worthy of xmembrance. "Ην εγγράφg Συ μνήμασιν Δέλτους Φρενών. Prometh. Enter Enter Horatio and Marcellus. Lord ? [think it? Lord. Ham. There's ne'er a villain, dwelling in all Denmark, But he's an arrant knave. [grave Hor. There needs no ghost, my Lord, come from the To tell us this. Ham. Why, right, you are i'th' right; I will go pray Hor. These are but wild and whirling words, my Lord. Ham. I'm sorry they offend you, heartily; Lord. your desire to know what is between us, O'er-master it as you may. And now, good friends, As you are friends, scholars, and soldiers, Give me one poor request. Hor, Hor. What is't, my Lord ? [Ghost cries under the Stage. Ham. Ah, ha, boy, fay'st thou so ? art thou there, truepenny ? Come on, you hear this fellow in the cellarage. Consent to swear. Hor. Propose an oath, my Lord. Ham. Never to speak of this that you have seen, Swear by my sword. Ghoft. Swear. Ham. Hic & ubique ? then we'll shift our ground. [faft? Ham. Well said, old mole, can't work i'th ground fo. A worthy pioneer! Once more remove, good friends. Hor. Oh day and night, but this is wondrous ftrange. Ham. And therefore as a stranger give it welcome. There are more things in heav'n and earth, Horatio, (22) Than (21) Never to speak of this that you bave heard, Swear by my sword.) This adjuration and the folemnity of kiffing Hamlet's sword, seems to be ineer'd at by Beaumont and Fietcher in their Knight of the Burning Peftle; where Ralpb the grocer's prentice, disa milies the banber in quiet, on certain terms agreed betwixt them, Ralpb. I give thee mercy, but yet thou shalt fwear Upon my burning Refle to perform Thy promise uttered. Barb. I swear and kiss. (22) Tbere are more things in beau'n and tarth, Horatio, Fban are dreamt of in your pbilosopby.] This reflexion of Hamle feema Than are dreamt of in your philosophy. But come, Or, if we list to speak-or, there be, and if there might 1 ( (Or such ambiguous giving out) denote Ghoft. Swear. Ham. Reft, rest, perturbed Spirit. So, Gentlemen, [Exeunt. Seems to be dire&tly copied from this passage of Lucretius, lib. i. v. 152. Quod multa in terris fieri, cæloque tuentur, I had amended and rectified the pointing of this whole speech in my SHAKESPEARE Refor’d, to which I desire for brevity's fake to sefer my readers. Mr. Pope has thought fit to reform the whole, ira his lal edition, agreeably to my directions there. |