Otra advertencia necesaria es la siguiente: que no siempre se debe traducir una voz francesa con otra castellana, exacta y rigurosamente tomada por su primitiva y recta significación, porque muchas veces una palabra en una lengua expresa más... Nuevo diccionario francés-español: en este van enmendados, corregidos ... - Pàgina xi per Antonio de Capmany y de Montpalau - 1817 - 931 pàgines Visualització completa -
|