Imatges de pàgina
PDF
EPUB

Explicit secunda pars Penitencie; et sequitur tercia pars eiusdem, de Satisfaccione.

§ 91. Now have I told you of verray Confessioun, that is the seconde partie of Penitence. /

The thridde partie of Penitence is Satisfaccioun; and that stant most generally in almesse and in bodily peyne. / Now been ther three manere of almesses; contricion of herte, where a man offreth himself to god; another is, to han pitee of defaute of hise neighebores; and the thridde is, in yevinge of good conseil goostly and bodily, where men han nede, and namely in sustenaunce of mannes 1030 fode. And tak keep, that a man hath need of thise thinges generally; he hath need of fode, he hath nede of clothing, and herberwe, he hath nede of charitable conseil, and visitinge in prisone and in maladie, and sepulture of his dede body. / And if thou mayst nat visite the nedeful with thy persone, visite him by thy message and by thy yiftes. / Thise been generally almesses or werkes of charitee of hem that han temporel richesses or discrecioun in conseilinge. Of thise werkes shaltow heren at the day of dome. /

§ 92. Thise almesses shaltow doon of thyne owene propre thinges, and hastily, (960) and prively if thou mayst ;/ but nathelees, if thou mayst nat doon it prively, thou shalt nat forbere to doon almesse though men seen it; so that it be nat doon for thank of the world, but only for 1053 thank of Jesu Crist. / For as witnesseth

seint Mathew, capitulo quinto, 'A citee may nat been hid that is set on a montayne; ne men lighte nat a lanterne and put it under a busshel; but men sette it on a candle-stikke, to yeve light to the men in the hous. / Right so shal youre light lighten bifore men, that they may seen youre gode werkes, and glorifie youre fader that is in hevene.' /

preyeres is for to seyn a pitous wil of herte, that redresseth it in god and expresseth it by word outward, to remoeven harmes and to han thinges espirituel and durable, and somtyme temporel thinges; of whiche orisouns, certes, in the orisoun of the Pater-noster, hath Jesu Crist enclosed most thinges. / Certes, it is privileged of three thinges in his dignitee, for which it is more digne than any other preyere; for that Jesu Crist him-self maked it;/ and it is short, for it 1040 sholde be coud the more lightly, and for to withholden it the more esily in herte, and helpen him-self the ofter with the orisoun; and for a man sholde be the lasse wery to seyen it, and for a man may nat excusen him to lerne it, it is so short and so esy; and for it comprehendeth in it-self alle gode preyeres. / The exposicioun of this holy preyere, that is so excellent and digne, I bitake to thise maistres of theologie; save thus muchel wol I seyn: that, whan thou prayest that god sholde foryeve thee thy giltes as thou foryevest hem that agilten to thee, be ful wel war that thou be nat out of charitee. / This holy orisoun amenuseth eek venial sinne; and therfore it aperteneth specially to penitence. /

(970)

§ 94. This preyere moste be trewely seyd and in verray feith, and that men preye to god ordinatly and discreetly and devoutly; and alwey a man shal putten his wil to be subget to the wille of god. / 1045 This orisoun moste eek heen seyd with greet humblesse and ful pure; honestly, and nat to the anoyaunce of any man or womman, It moste eek been continued with the werkes of charitee. / It avayleth eek agayn the vyces of the soule; for, as seith seint Jerome, By fastinge been saved the vyces of the flesh, and by preyere the vyces of the soule.'/

§ 95. After this, thou shalt understonde, that bodily peyne stant in wakinge; for Jesu Crist seith, 'waketh, and preyeth that ye ne entre in wikked temptacioun.'/ Ye shul understanden also, that fastinge stant in three thinges; in forberinge of bodily mete and drinke, and in forberinge

§ 93. Now as to speken of bodily peyne, it stant in preyeres, in wakinges, in fastinges, in vertuouse techinges of orisouns. / And ye shul understonde, that orisouns or

of worldly jolitec, and in forberinge of deedly sinne; this is to seyn, that a man shal kepen him fro deedly sinne with al his might./

§ 96. And thou shalt understanden eek, that god ordeyned fastinge; and to fastinge 1050 appertenen foure thinges. / Largenesse to povre folk, gladnesse of herte espirituel, nat to been angry ne anoyed, ne grucche for he fasteth; and also resonable houre for to ete by mesure; that is for to seyn, a man shal nat ete in untyme, ne sitte the lenger at his table to ete for he fasteth. /

§ 97. Thanne shaltow understonde, that bodily peyne stant in disciplyne or techinge, by word or by wrytinge, or in ensample. Also in weringe of heyres or of stamin, or of haubergeons on hir naked flesh, for Cristes sake, and swiche manere penances. But war thee wel that swiche manere penances on thy flesh ne make nat thyn herte bitter or angry or anoyed of thy-self; for bettre is to caste awey thyn heyre, than for to caste away the sikernesse of Jesu Crist. / And therfore seith seint Paul: Clothe yow, as they that been chosen of god, in herte of misericorde, debonairetee, suffraunce, and swich manere of clothinge'; of whiche Jesu Crist is more apayed than of heyres, (980) or haubergeons, or hauberkes. /

§ 98. Thanne is disciplyne eek in knokkinge of thy brest, in scourginge with 1055 yerdes, in knelinges, in tribulacions; /

in suffringe paciently wronges that been doon to thee, and eek in pacient suffraunce of maladies, or lesinge of worldly catel, or of wyf, or of child, or othere freendes. /

§ 99. Thanne shaltow understonde, whiche thinges destourben penaunce; and this is in four maneres, that is, drede, shame, hope, and wanhope, that is, desperacion. And for to speke first of drede; for which he weneth that he may suffre no penaunce;/ ther-agayns is remedie for to thinke, that bodily penaunce is but short and litel at regard of the peyne of helle, that is so cruel and so long, that it lasteth with-outen ende. /

§ 100. Now again the shame that a man hath to shryven him, and namely, thise

ypocrites that wolden been holden so parfite that they han no nede to shryven hem; agayns that shame, sholde a man 1063 thinke that, by wey of resoun, that he that hath nat been ashamed to doon foule thinges, certes him oghte nat been ashamed to do faire thinges, and that is confessiouns./ A man sholde eek thinke, that god seeth and woot alle hise thoghtes and alle hise werkes; to him may no thing been hid ne covered. / Men sholden eek remembren hem of the shame that is to come at the day of dome, to hem that been nat penitent and shriven in this present lyf. For alle the creatures in erthe and in helle shullen seen apertly al that they hyden in this world. /

(990)

§ 101. Now for to speken of the hope of hem that been necligent and slowe to shryven hem, that stant in two maneres. / 1065 That oon is, that he hopeth for to live longe and for to purchacen muche richesse for his delyt, and thanne he wol shryven him; and, as he seith, him semeth thanne tymely y-nough to come to shrifte. / Another is, surquidrie that he hath in Cristes mercy. / Agayns the firste vyce, he shal thinke, that oure lyf is in no sikernesse; and eek that alle the richesses in this world ben in aventure, and passen as a shadwe on the wal. / And, as seith seint Gregorie, that it aperteneth to the grete rightwisnesse of god, that nevere shal the peyne stinte of hem that nevere wolde withdrawen hem fro sinne, hir thankes, but ay continue in sinne; for thilke perpetuel wil to do sinne shul they han perpetuel peyne. /

§ 102. Wanhope is in two maneres: the firste wanhope is in the mercy of Crist; that other is that they thinken, that they ne mighte nat longe persevere in goodnesse. / The firste wanhope comth 1070 of that he demeth that he hath sinned so greetly and so ofte, and so longe leyn in sinne, that he shal nat be saved. / Certes, agayns that cursed wanhope sholde he thinke, that the passion of Jesu Crist is more strong for to unbinde than sinne is strong for to binde. / Agayns the seconde wanhope, he shal thinke, that as ofte as

he falleth he may aryse agayn by penitence. And thogh he never so longe have leyn in sinne, the mercy of Crist is alwey redy to receiven him to mercy. Agayns the wanhope, that he demeth that he sholde nat longe persevere in goodnesse, he shal thinke, that the feblesse of the devel may no-thing doon 1000) but-if men wol suffren him; / and eek

he shal han strengthe of the help of god, and of al holy chirche, and of the pro1975 teccioun of aungels, if him list. /

§ 103. Thanne shal men understonde what is the fruit of penaunce; and, after the word of Jesu Crist, it is the endelees blisse of hevene, / ther joye hath no contrarioustee of wo ne grevaunce, ther alle harmes been passed of this present lyf; ther-as is the sikernesse fro the peyne of helle; ther-as is the blisful companye that rejoysen hem everemo, everich of otheres joye;/ ther-as the body of man, that whylom was foul and derk, is more cleer than the sonne; ther-as the body, that whylom was syk, freele, and feble, and mortal, is inmortal, and so strong and so hool that ther may no-thing apeyren it;/ther-as ne is neither hunger, thurst, ne cold, but every soule replenissed with the sighte of the parfit knowinge of god. This blisful regne may men purchace by poverte espirituel, and the glorie by lowenesse; the plentee of joye by hunger and thurst, and the reste by travaille; and the lyf by deeth and 1080 mortificacion of sinne. /

Here taketh the makere of this book his leve.

§ 104. Now preye I to hem alle that herkne this litel tretis or rede, that if ther be any thing in it that lyketh hem, that ther-of they thanken oure lord Jesu

Crist, of whom procedeth al wit and al goodnesse. And if ther be any thing that displese hem, I preye hem also that they arrette it to the defaute of myn unconninge, and nat to my wil, that wolde ful fayn have seyd bettre if I hadde had conninge. / For oure boke seith, ‘al that is writen is writen for oure doctrine'; and that is myn entente. / Wherfore I biseke yow mekely for the mercy of god, that ye preye for me, that Crist have mercy on me and foryeve me my giltes: / (1010) -and namely, of my translacions and endytinges of worldly vanitees, the whiche I revoke in my retracciouns: / as is the 1085 book of Troilus; The book also of Fame; The book of the nynetene Ladies; The book of the Duchesse; The book of seint Valentynes day of the Parlement of Briddes; The tales of Caunterbury, thilke that sounen in-to sinne; / The book of the Leoun; and many another book, if they were in my remembrance; and many a song and many a lecherous lay; that Crist for his grete mercy foryeve me the sinne. But of the translacion of Boece de Consolacione, and othere bokes of Legendes of seintes, and omelies, and moralitee, and devocioun, / that thanke I oure lord Jesu Crist and his blisful moder, and alle the seintes of hevene; / bisekinge hem that they from hennesforth, un-to my lyves ende, sende me grace to biwayle my giltes, and to studie to the salvacioun of my soule-and graunte me grace of verray penitence, confessioun and satisfaccioun to doon in this present lyf;/ thurgh the benigne 1090 grace of him that is king of kinges and preest over alle preestes, that boghte us with the precious blood of his herte; / so that I may been oon of hem at the day of dome that shulle be saved: Qui cum patre, &c.

Here is ended the book of the Tales of Caunterbury, compiled by Geffrey Chaucer, of whos soule Jesu Crist have mercy. Amen.

1092

APPENDIX.

VARIATIONS AND EMENDATIONS.

THE text of Chaucer is, in some places, corrupt, and in others can be much improved by some emendation, usually of a slight character.

The text of the best authorities, as improved by collation with other good authorities, is here given. Variations from these are denoted by an obelus (†) in the text, which may be considered as marking a reading as to which there is some doubt. These are most numerous in the Romaunt of the Rose, the Book of the Duchesse, and the House of Fame. There are very few doubtful readings in the Canterbury Tales, for which there are better authorities than in other cases. In the following Appendix all the doubtful readings and editorial emendations are accounted for. I do not, however, notice words which are placed between square brackets, such as the word 'a' on p. 1, l. 12. It will be understood, once for all, that all such words are supplied, and are missing in the originals, though often necessary for the sense or the metre, or for both.

ROMAUNT OF THE ROSE.

The authorities are G. (the Glasgow MS.); and Th. (Thynne's edition of 1532). Also, from the nature of the case, F. (the original French text, here quoted from the edition by Méon, Paris, 1813). No other authorities exist. Many lines are wholly missing in G.; and when it is not cited, this must be understood. Thus, it has lost lines 1-44.

Page 1. 3. Th. sweuen; but the plural is required. 4. Th. that false ne bene. 25. Th. slepte; (sleep is more usual). 38. Th. hatte; read hote (be called). Page 2. 66. G. Th. had; read hath. 102. G. Th. buskes (not Chaucer's form). 110. G. Th. gan I. 138. G. Th. Enclosed was; see I. 1652; F. Tant clos. mynoresse (!); F. moverresse.

Page 3. 196. G. Th. myscoueiting (); F. mesconter. Cant. Tales, A 290). 248. Both peynted.

149. G. Th.

220. G. Th. courtpy (see

Page 4. 255. Both Upon any worthy man falle. 277. Both and so breketh, 324. Both rent.

Page 5, 382. Both may neuer. 442. Both ay (giving no sense); read shal 444. Both grace (!), for face; F. lor vis.

Page 6. 485. G. laddris; Th. ladders; see 1. 523. 492. G. yeer; Th. yere; read

« AnteriorContinua »