An Essay on the Writings and Genius of Shakespear: Compared with the Greek and French Dramatic Poets. With Some Remarks Upon the Misrepresentations of Mons. de VoltaireH. Hughs, 1772 - 288 pàgines |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 9.
Pàgina 208
... endea- voured to rife with the author when he " rises ; and when he is turgid and bom- " baft , not to be more or lefs fo than he . " The ་ " The translation given here is the most " 4 208 Upon the CINNA of CORNEILLE .
... endea- voured to rife with the author when he " rises ; and when he is turgid and bom- " baft , not to be more or lefs fo than he . " The ་ " The translation given here is the most " 4 208 Upon the CINNA of CORNEILLE .
Pàgina 209
... translation given here is the most " faithful that can be , and the only faithful " one in bur language , of any author ancient " or modern . I have but a word to add , " which is , that blank verfe costs nothing 66 but the trouble of ...
... translation given here is the most " faithful that can be , and the only faithful " one in bur language , of any author ancient " or modern . I have but a word to add , " which is , that blank verfe costs nothing 66 but the trouble of ...
Pàgina 214
... translation that can be , and the only faithful one , in the French language , of any author , ancient or modern . It is neceffary to prefent to those readers , who do not understand French , the miserable miftakes and galimathias of ...
... translation that can be , and the only faithful one , in the French language , of any author , ancient or modern . It is neceffary to prefent to those readers , who do not understand French , the miserable miftakes and galimathias of ...
Pàgina 216
... translator had not a better English dictionary , for on that , not on his own knowledge of our tongue , it is plain he depended . In another instance it misleads him . After Portia had importuned Brutus , to communicate to her the ...
... translator had not a better English dictionary , for on that , not on his own knowledge of our tongue , it is plain he depended . In another instance it misleads him . After Portia had importuned Brutus , to communicate to her the ...
Pàgina 217
... translations , he has recourse to the article to explain ; under this head he finds , to unfold or clear up ; so away goes the translator to clear fo the countenance of Brutus . up Va , mes fourcils froncés prennent un air plus doux ...
... translations , he has recourse to the article to explain ; under this head he finds , to unfold or clear up ; so away goes the translator to clear fo the countenance of Brutus . up Va , mes fourcils froncés prennent un air plus doux ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
An Essay on the Writings and Genius of Shakespear Compared with the Greek ... Mrs. Montagu (Elizabeth) Visualització completa - 1772 |
An Essay on the Writings and Genius of Shakespear Compared with the Greek ... Mrs. Montagu (Elizabeth) Visualització completa - 1769 |
An Essay on the Writings and Genius of Shakespear Compared with the Greek ... Mrs. Montagu (Elizabeth) Visualització completa - 1772 |
Frases i termes més freqüents
abfurd addreſs admired Affaffin affift affume againſt allegory anſwer ANTONY appears Auguftus baſe beſt blood Brutus Cæfar Caffius cauſe character Cinna circumſtances confpiracy confpirators Corneille criticiſm critics dæmons defire diſtinguiſhed drama ELPINICE Emilia Engliſh eſtabliſhed Euripides fable fame faſhion fays fecret feems fentiments fhall fhew firſt fituation folemn foliloquy fome foul fpecies French fubjects fuch fuperiority furely genius ghoft greateſt greatneſs hath heart heav'n hero himſelf hiſtory honour human imitation intereſt itſelf juſt king lefs leſs Macbeth manners mind moft moſt muſt nature neceffary obferved occafion paffion perfons philofophic piece play pleaſe pleaſure Poet Poetry prefent purpoſes racter raiſed reaſon refpect repreſentation repreſented reſemblance Roman ſay ſcene ſeems Shakeſpear ſhall ſhe ſhould ſome Sophocles ſpeak ſpectator ſpeech ſpirit ſtage ſtate ſtill ſtory ſuch Tacitus taſte thee thefe theſe thofe thoſe thou tion tragedy tranflation underſtand uſed verfe Voltaire vulgar whofe whoſe Witches
Passatges populars
Pàgina 268 - O, what a fall was there, my countrymen ! Then I, and you, and all of us fell down, Whilst bloody treason flourish'd over us. O, now you weep ; and, I perceive, you feel The dint of pity : these are gracious drops. Kind souls, what weep you, when you but behold Our Caesar's vesture wounded ? Look you here, Here is himself, marr'd, as you see, with traitors.
Pàgina 194 - I have lived long enough : my way of life Is fall'n into the sear, the yellow leaf ; And that which should accompany old age, As honour, love, obedience, troops of friends, I must not look to have ; but, in their stead, Curses, not loud but deep, mouth-honour, breath, Which the poor heart would fain deny, and dare not.
Pàgina 258 - tis a common proof, That lowliness is young ambition's ladder, Whereto the climber-upward turns his face; But when he once attains the upmost round, He then unto the ladder turns his back, Looks in the clouds, scorning the base degrees By which he did ascend: so Caesar may; Then, lest he may, prevent.
Pàgina 269 - And will, no doubt, with reasons answer you. I come not, friends, to steal away your hearts : I am no orator, as Brutus is ; But, as you know me all, a plain blunt man, That love my friend...
Pàgina 265 - Whose ransoms did the general coffers fill; Did this in Caesar seem ambitious? When that the poor have cried, Caesar hath wept; Ambition should be made of sterner stuff.
Pàgina 266 - tis his will : Let but the commons hear this testament, (Which, pardon me, I do not mean to read) And they would go and kiss dead Caesar's wounds, And dip their napkins in his sacred blood ; Yea, beg a hair of him for memory, And, dying, mention it within their wills, Bequeathing it, as a rich legacy, Unto their issue.
Pàgina 181 - Let's dry our eyes: and thus far hear me, Cromwell; And, when I am forgotten, as I shall be, And sleep in dull cold marble, where no mention Of me more must be heard of, say, I taught thee; Say, Wolsey, that once trod the ways of glory, And sounded all the depths and shoals of...
Pàgina 211 - Are they inform'd of this? My breath and blood!— Fiery? the fiery duke?— Tell the hot duke, that— No, but not yet: — may be, he is not well: Infirmity doth still neglect all office, Whereto our health is bound; we are not ourselves, When nature, being oppress'd, commands the mind To suffer with the body: I'll forbear; And am fallen out with my more headier...
Pàgina 270 - I tell you that which you yourselves do know; Show you sweet Caesar's wounds, poor poor dumb mouths, And bid them speak for me: but were I Brutus, And Brutus Antony, there were an Antony Would ruffle up your spirits and put a tongue In every wound of Caesar that should move The stones of Rome to rise and mutiny.
Pàgina 262 - He only, in a general honest thought And common good to all, made one of them. His life was gentle, and the elements So mix'd in him that Nature might stand up And say to all the world, 'This was a man!