Publications, Volum 43Shakespeare Society, and to be had of W. Skeffington, 1850 |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 26.
Pàgina 3
... Italian poem on the story of Romeo and Juliet , printed at Venice in 1553 , which has escaped the commentators . The writer of the paper has given an interesting analysis of this rare work , but does not observe it is Bandello's story ...
... Italian poem on the story of Romeo and Juliet , printed at Venice in 1553 , which has escaped the commentators . The writer of the paper has given an interesting analysis of this rare work , but does not observe it is Bandello's story ...
Pàgina 10
... Italian circumstances , put instead of the actual division , has something in it natural and material ; and one may find , indeed , the partition physically represented in the lattice through which the lovers speak ; in the con ...
... Italian circumstances , put instead of the actual division , has something in it natural and material ; and one may find , indeed , the partition physically represented in the lattice through which the lovers speak ; in the con ...
Pàgina 19
... Italian , ( at the court of Queen Elizabeth , this was unavoidable ) ; and of his knowledge of French , which was then a rarity , no one can doubt , who has read his Henry V. We do not know how it was with Spanish , but it is probable ...
... Italian , ( at the court of Queen Elizabeth , this was unavoidable ) ; and of his knowledge of French , which was then a rarity , no one can doubt , who has read his Henry V. We do not know how it was with Spanish , but it is probable ...
Pàgina 20
... Italian . ' Probably Romeo visited the feast of the Capulets in a pilgrim's dress ; but even without this aid , Shakespeare might rely upon his hearers understanding the allusion ; the idea of a pilgrim was not yet so remote , that they ...
... Italian . ' Probably Romeo visited the feast of the Capulets in a pilgrim's dress ; but even without this aid , Shakespeare might rely upon his hearers understanding the allusion ; the idea of a pilgrim was not yet so remote , that they ...
Pàgina 21
... Italians prefer the story of Luigi , this preference is grounded solely upon the greater polish of his language . Note ... Italian tale , which , as a novel , is certainly superior to Paynter or Boisteau . The Giulietta of Luigi da Porto ...
... Italians prefer the story of Luigi , this preference is grounded solely upon the greater polish of his language . Note ... Italian tale , which , as a novel , is certainly superior to Paynter or Boisteau . The Giulietta of Luigi da Porto ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
Frases i termes més freqüents
according already Amleth appears ballad Bandello borrowed Chandos Portrait Cinthio comedy conjecture connexion copy Council Cymbeline daughter death Douce drama Duke Dunlop EARL Edited by J. P. Editor English critics Eschenburg father Gentlemen of Verona Gesta Romanorum Giletta Giovanni give gret Grimm Hamlet Heywood husband incident Inigo Jones invention Irmengart Isolde Italian J. O. Halliwell J. P. Collier KARL SIMROCK King King Lear Kyng lady latter Leander Lear lovers Luigi da Porto Makbeth Makduff merchant Montemayor night novel novella old German original Payne Collier Peter Cunningham piece poem poet popular fiction popular story printed probably reader relation remarked reprinted resemblance romance Romeo and Juliet Sacontala sayd scho Shake Shakespeare Society SHAKESPEARE SOCIETY'S PAPERS Shakespeare's play similar Simrock speare speare's Steevens suld tale thame thare Thayne Thomas Thomas Heywood Tieck tion translation Tristan Valentine Venice wager wife wyth
Passatges populars
Pàgina 27 - Cassandra," gives a compendious description of the nature of popular theatrical representations in 1578. " The Englishman (he remarks) in this quality is most vain, indiscreet, and out of order. He first grounds / his work on impossibilities ; then, in three hours, runs he through the world, marries, gets children, makes children men, men to conquer kingdoms, murder monsters, and bringeth gods from heaven, and fetcheth devils from hell...
Pàgina 103 - I continued all that day untill night, in varietie of many thoughts ; but when Rosina came to helpe me to bedde, God knowes how desirous I was to have her entreat me againe to take the letter, but she woulde never speake unto me about it, nor (as it seemed) did so much as once thinke thereof.
Pàgina 123 - And bad hyr, that scho suld kepe that wele, And hald for hys luve that Jwele. Eftyr that oft oysyd he Til cum til hyr in prewate ; And tauld hyr mony thyngis to fall; Set trowd thai suld noucht hawe bene all. At hyr tyme scho wes lychtare, And that Sowne, that he gat, scho bare. Makbeth-Fynlake wes cald hys name, That grewe, as yhe herd, til gret fame. This was Makbethys Ofspryng, That hym eftyr mad oure Kyng, As...
Pàgina 53 - Ergo sanguis suus in carne sua est ;' et ait filius isti condempnato, ' Da mihi sanguinem tuum,' et statim pepigerunt, insuper fecit sibi condempnatus homagium. Tune dixit filius regis fratri seniori, ' Modo cape ubicunque volueris carnem tuum; sed si sanguis meus est, si ex eo minimam guttam effunderis, morieris.
Pàgina 48 - The two chests covered with pitch they viewed with contempt. Then said the king, I presumed what would be your determination : for ye look with the eyes of sense. But to discern baseness or value which are hid within, we must look with the eyes of the mind. He then ordered the golden chests to be opened, which exhaled an intolerable stench, and filled the beholders with horror1." ' In the Metrical Lives of the Saints, written about the year 1300, these chests are called four fates, that is, four...
Pàgina 8 - He says it is a production of singular beauty for the time, full of appropriate and graceful imagery. The only notice of the edition of 1582 or 1583 is found in the Registers of the Stationers