Imatges de pàgina
PDF
EPUB

group is large; much of it has only lately seen the light; and more of it, at present in MS. at the Library of Grenoble, is promised us by the indefatigable editors of the new complete edition which is now appearing in Paris. The interest of this portion of Beyle's writings is almost entirely personal: that of his novels is mainly artistic. It was as a novelist that Beyle first gained his celebrity, and it is still as a novelist— or rather as the author of 'Le Rouge et Le Noir' and 'La 'Chartreuse de Parme' (for an earlier work, 'Armance,' some short stories, and some later posthumous fragments may be left out of account)—that he is most widely known to-day. Those two remarkable works lose none of their significance if we consider the time at which they were composed. It was in the full flood of the Romantic revival, that marvellous hour in the history of French literature when the tyranny of two centuries was shattered for ever, and a boundless wealth of inspirations, possibilities, and beauties before undreamt-of suddenly burst upon the view. It was the hour of Hugo, Vigny, Musset, Gautier, Balzac, with their new sonorities and golden cadences, their new lyric passion and dramatic stress, their new virtuosities, their new impulse towards the strange and the magnificent, their new desire for diversity and the manifold comprehension of life. But, if we turn to the contemporaneous pages of Stendhal, what do we find? We find a succession of colourless, unemphatic sentences; we find cold reasoning and exact narrative; we find polite irony and dry wit. The spirit of the eighteenth century is everywhere; and if the old gentleman with the perruque and the ' M. de Voltaire' could have taken a glance at his grandson's novels, he would have rapped his snuff-box and approved. It is true that Beyle joined the ranks of the Romantics for a moment with a brochure attacking Racine at the expense of Shakespeare; but this was merely one of those contradictory changes of front which were inherent in his nature; and in reality the whole Romantic movement meant nothing to him. There is a story of a meeting in the house of a common friend between him and Hugo, in which the two men faced each other, like a couple of cats with their backs up and their whiskers bristling. No wonder! But Beyle's true attitude towards his great contemporaries was hardly even one of hostility: he simply could not open their

books. As for Chateaubriand, the god of their idolatry, he loathed him like poison. He used to describe how, in his youth, he had been on the point of fighting a duel with an officer who had ventured to maintain that a phrase in 'Atala' la cime indéterminée des forêts 'was not intolerable. Probably he was romancing (M. Chuquet says so); but at any rate the story sums up symbolically Beyle's attitude towards his art. To him the whole apparatus of 'fine writing' -the emphatic phrase, the picturesque epithet, the rounded rhythm-was anathema. The charm that such ornaments might bring was in reality only a cloak for loose thinking and feeble observation. Even the style of the eighteenth century was not quite his ideal: it was too elegant; there was an artificial neatness about the form which imposed itself upon the substance, and degraded it. No, there was only one example of the perfect style, and that was the Code Napoléon ; for there alone everything was subordinated to the exact and complete expression of what was to be said. A statement of law can have no place for irrelevant beauties, or the vagueness of personal feeling; by its very nature, it must resemble a sheet of plate glass through which every object may be seen with absolute distinctness, in its true shape. Beyle declared that he was in the habit of reading several paragraphs of the Code every morning after breakfast pour prendre le ton.' This again was for long supposed to be one of his little jokes; but quite lately the searchers among the MSS. at Grenoble have discovered page after page copied out from the Code in Beyle's handwriting. No doubt, for that wayward lover of paradoxes, the real joke lay in everybody taking for a joke what he took quite seriously.

This attempt to reach the exactitude and the detachment of an official document was not limited to Beyle's style; it runs through the whole tissue of his work. He wished to present life dispassionately and intellectually, and if he could have reduced his novels to a series of mathematical symbols, he would have been charmed. The contrast between his method and that of Balzac is remarkable. That wonderful art of materialisation, of the sensuous evocation of the forms, the qualities, the very stuff and substance of things, which was perhaps Balzac's greatest discovery, Beyle neither possessed nor wished to possess. Such matters were to him of the

most subordinate importance, which it was no small part of the novelist's duty to keep very severely in their place. In the earlier chapters of Le Rouge et Le Noir,' for instance, he is concerned with almost the same subject as Balzac in the opening of Les Illusions Perdues '-the position of a young man in a provincial town, brought suddenly from the humblest surroundings into the midst of the leading society of the place through his intimate relations with a woman of refinement. But while in Balzac's pages what emerges is the concrete vision of provincial life down to the last pimple on the nose of the lowest footman, Beyle concentrates his whole attention on the personal problem, hints in a few rapid strokes at what Balzac has spent all his genius in describing, and reveals to us instead, with the precision of a surgeon at an operation, the inmost fibres of his hero's mind. In fact, Beyle's method is the classical method-the method of selection, of omission, of unification, with the object of creating a central impression of supreme reality. Zola criticises him for disregarding 'le milieu.'

'Il y a' [he says]' un épisode célèbre dans "Le Rouge et Le Noir," la scène où Julien, assis un soir à côté de Mme. de Rénal, sous les branches noires d'un arbre, se fait un devoir de lui prendre la main, pendant qu'elle cause avec Mme. Derville. C'est un petit drame muet d'une grande puissance, et Stendhal y a analysé merveilleusement les états d'âme de ses deux personnages. Or, le milieu n'apparaît pas une seule fois. Nous pourrions être n'importe où dans n'importe quelles conditions, la scène resterait la même, pourvu qu'il fit noir. . . . Donnez l'épisode à un écrivain pour qui les milieux existent, et dans la défaite de cette femme, il fera entrer la nuit, avec ses odeurs, avec ses voix, avec ses voluptés molles. Et cet écrivain sera dans la vérité, son tableau sera plus complet.'

More complete, perhaps; but would it be more convincing? Zola, with his statistical conception of art, could not understand that you could tell a story properly unless you described in detail every contingent fact. He could not see that Beyle was able, by simply using the symbol nuit,' to suggest the 'milieu' at once to the reader's imagination. Everybody knows all about the night's accessories- ses odeurs, ses voix, 'ses voluptés molles'; and what a relief it is to be spared, for once in a way, an elaborate expatiation upon them! And Beyle is perpetually evoking the gratitude of his readers in

[ocr errors]

this way. Comme il insiste peu!' as M. Gide exclaims. Perhaps the best test of a man's intelligence is his capacity for making a summary. Beyle knew this, and his novels are full of passages which read like nothing so much as extraordinarily able summaries of some enormous original narrative which has been lost.

It was not that he was lacking in observation, that he had no eye for detail, or no power of expressing it; on the contrary, his vision was of the sharpest, and his pen could call up pictorial images of startling vividness, when he wished. But he very rarely did wish it was apt to involve a tiresome insistence. In his narratives he is like a brilliant talker in a sympathetic circle, skimming swiftly from point to point, taking for granted the intelligence of his audience, not afraid here and there to throw out a vague ' etc.' when the rest of the sentence is too obvious to state; always plain of speech, never self-assertive, and taking care above all things never to force the note. His famous description of the Battle of Waterloo in 'La Chartreuse de Parme' is certainly the finest example of this side of his art. Here he produces an indelible impression by a series of light touches applied with unerring skill. Unlike Zola, unlike Tolstoi, he shows us neither the loathsomeness nor the devastation of a battlefield, but its insignificance, its irrelevant detail, its unmeaning grotesquenesses and indignities, its incoherence, and its empty weariness. Remembering his own experience at Bautzen, he has made his hero a young Italian impelled by Napoleonic enthusiasm to join the French army as a volunteer on the eve of the battlego through the great day in such a state of vague perplexity that in the end he can never feel quite certain that he really was at Waterloo. He experiences a succession of trivial and unpleasant incidents, culminating in his being hoisted off his horse by two of his comrades, in order that a general, who has had his own shot from under him, might be supplied with a mount; for the rest, he crosses and recrosses some fields, comes upon a dead body in a ditch, drinks brandy with a vivandière, gallops over a field covered with dying men, has an indefinite skirmish in a wood-and it is over. At one moment, having joined the escort of some generals, the young man allows his horse to splash into a stream, thereby covering one of the generals with muddy water from head to foot. The

passage that follows is a good specimen of Beyle's narrative style:

'En arrivant sur l'autre rive, Fabrice y avait trouvé les généraux tout seuls; le bruit du canon lui sembla redoubler; ce fut à peine s'il entendit le général, par lui si bien mouillé, qui criait à son oreille : —Où as-tu pris ce cheval?

Fabrice était tellement troublé, qu'il répondit en Italien:
-L'ho comprato poco fa. (Je viens de l'acheter à l'instant.)
-Que dis-tu? lui cria le général.

Mais le tapage devint tellement fort en ce moment, que Fabrice ne put lui répondre. Nous avouerons que notre héros était fort peu héros en ce moment. Toutefois, la peur ne venait chez lui qu'en seconde ligne; il était surtout scandalisé de ce bruit qui lui faisait mal aux oreilles. L'escorte prit le galop; on traversait une grande pièce de terre labourée, située au delà du canal, et ce champ était jonché de cadavres.'

How unemphatic it all is! What a paucity of epithet, what a reticence in explanation! How a Romantic would have lingered over the facial expression of the general, and how a Naturalist would have analysed that 'tapage'! And yet, with all their efforts, would they have succeeded in conveying that singular impression of disturbance, of crosspurposes, of hurry, and of ill-defined fear, which Beyle with his quiet terseness has produced?

It is, however, in his psychological studies that the detached and intellectual nature of Beyle's method is most clearly seen. When he is describing, for instance, the development of Julien Sorel's mind in 'Le Rouge et Le Noir '-when he shows us the soul of the young peasant with its ignorance, its ambition, its pride, going step by step into the whirling vortex of life— then we seem to be witnessing not so much the presentment of a fiction as the unfolding of some scientific fact. The procedure is almost mathematical: a proposition is established, the inference is drawn, the next proposition follows, and so on until the demonstration is complete. Here the influence of the eighteenth century is very strongly marked. Beyle had drunk deeply of that fountain of syllogism and analysis that flows through the now forgotten pages of Helvétius and Condillac; he was an ardent votary of Logic in its austerest form-la Lo-gique' he used to call it, dividing the syllables in a kind of awe-inspired emphasis; and he considered the

« AnteriorContinua »