Now, on the Sunday following, shall Bianca And so I take my leave, and thank you both. [Erit. Gre. Adieu, good neighbour.-Now I fear thee not; 5 Sirrah, young gamester, your father were a fool To give thee all, and, in his waning age, An old Italian fox is not so kind, my boy. [Exit. Tra. A vengeance on your crafty wither'd hide! Yet I have faced it with a card of ten. 6 "Tis in my head to do my master good :- [Exit. ACT III. SCENE I. A Room in Baptista's House. Enter LUCENTIO, HORTENSIO, and BIANCA. Luc. Fiddler, forbear; you grow too forward, sir : Have you so soon forgot the entertainment Her sister Katharine welcom'd you withal? Hor. But, wrangling pedant, this is 5 Sirrah, young gamester,] Gamester, in the present instance, has no reference to gaming, and only signifies-a wag, a frolicksome character. Yet I have faced it with a card of ten.] That is, with the highest card, in the old simple games of our ancestors. The patroness of heavenly harmony: Luc. Preposterous ass! that never read so far Hor. Sirrah, I will not bear these braves of thine. Bian. Why, gentlemen, you do me double wrong, To strive for that which resteth in my choice : I am no breeching scholar' in the schools; I'll not be tied to hours, nor 'pointed times, But learn my lessons as I please myself. And, to cut off all strife, here sit we down:Take you your instrument, play you the whiles ; His lecture will be done, ere you have tun'd. Hor. You'll leave his lecture when I am in tune? [TO BIANCA. HORTENSIO retires. Luc. That will be never;-tune your instrument. Bian. Where left we last? Luc. Here, madam : Hac ibat Simois; hic est Sigeia tellus ; Luc. Hac ibat, as I told you before, Simois, I am Lucentio, hic est, son unto Vincentio of Pisa,Sigeia tellus, disguised thus to get your love ;-Hic steterat, and that Lucentio that comes a wooing, Priami, is my man Tranio, regia, bearing my port,-celsa senis, that we might beguile the old pantaloon.s 7 no breeching scholar] i. e. no school-boy liable to pantaloon.] The old cully in Italian farces. cerporal correction. 8 Hor. Madam, my instrument's in tune. Bian. Let's hear ; O fye! the treble jars. [Returning. [HORTENSIO plays. Luc. Spit in the hole, man, and tune again. Bian. Now let me see if I can construe it: Hас ibat Simois, I know you not; hic est Sigeia tellus, I trust you not;-Hic steterat Priami, take heed he hear us not;-regia, presume not ;-celsa senis, despair not. Hor. Madam, 'tis now in tune. Luc. All but the base. Hor. The base is right; 'tis the base knave that jars. How fiery and forward our pedant is! Now, for my life, the knave doth court my love : Bian. In time I may believe, yet I mistrust. Bian. I must believe my master; else, I promise you, should be arguing still upon that doubt : Hor. You may go walk, [To LUCENTIO.] and give me leave awhile; My lessons make no musick in three parts. Luc. Are you so formal, sir; well, I must wait, And watch withal; for, but I be deceiv'd,' Our fine musician groweth amorous. [Aside. Hor. Madam, before you touch the instrument, To learn the order of my fingering, I must begin with rudiments of art; 9 Pedascule, Pedascule, from pedant. but I be deceiv'd,] But, i. e. unless. To teach your gamut in a briefer sort, Bian. Why, I am past my gamut long ago. accord, A re, to plead Hortensio's passion ; Enter a Servant. Serv. Mistress, your father prays you leave your books, And help to dress your sister's chamber up; Bian. Farewell, sweet masters, both; I must be gone. [Exeunt BIANCA and Servant. Luc. 'Faith, mistress, then I have no cause to [Exit. stay. Hor. But I have cause to pry into this pedant; Methinks, he looks as though he were in love :Yet if thy thoughts, Bianca, be so humble, To cast thy wand'ring eyes on every stale, Seize thee, that list: If once I find thee ranging, Hortensio will be quit with thee by changing. [Exit. SCENE II. The same. Before Baptista's House. Enter BAPTISTA, GREMIO, TRANIO, KATHARINE, BIANCA, LUCENTIO, and Attendants. Bap. Signior Lucentio, [TO TRANIO.] this is the 'pointed day That Katharine and Petruchio should be married, Kath. No shame but mine: I must, forsooth, be forc'd To give my hand, oppos'd against my heart, Tra. Patience, good Katharine,. and Baptista too; Upon my life, Petruchio means but well, 2-full of spleen; That is full of humour, caprice, and inconstancy. JOHNSON. |