Shakespeare's Impact on Hindi LiteratureMunshiram Manoharlal, 1970 - 231 pàgines |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 3 de 12.
Pàgina 42
... meanings : at one place it is to lay the cloth and at another to cover the head . Lorenzo asks Launcelot to lay the cloth but he takes it in the sense of wearing ... meaning . Such examples may -42 Shakespeare's Impact on Hindi Literature.
... meanings : at one place it is to lay the cloth and at another to cover the head . Lorenzo asks Launcelot to lay the cloth but he takes it in the sense of wearing ... meaning . Such examples may -42 Shakespeare's Impact on Hindi Literature.
Pàgina 51
... meaning as . ' Tend to the master's whistle ' . And the last sentence loses its effectiveness of address . ' Are itanā kyon ghabarātā hai dhīraja dhar ' has just reversed the meaning of the words ' Nay , good , be patient ' , spoken by ...
... meaning as . ' Tend to the master's whistle ' . And the last sentence loses its effectiveness of address . ' Are itanā kyon ghabarātā hai dhīraja dhar ' has just reversed the meaning of the words ' Nay , good , be patient ' , spoken by ...
Pàgina 57
... meaning faithfully . But the prose of the translation is not able to capture the spirit of the original puns and quibbles as is clear from the very first scene of the version . The translator's eyes are always fixed upon presenting the ...
... meaning faithfully . But the prose of the translation is not able to capture the spirit of the original puns and quibbles as is clear from the very first scene of the version . The translator's eyes are always fixed upon presenting the ...
Frases i termes més freqüents
adaptations Agha Hashra Ajatshatru Allahabad apane Ashaya ke Anuvad aura Benaras Bhartendu Harishchandra Bhatark Bimbsar Chandragupta characters comedy death Delhi dramatist Elizabethan English play Ganga Prasad Gupta hain Hamlet hero Hindi Drama Hindi play Hindi Shakespeare historical plays Ibid Indian Indianised influence of Shakespeare internal conflict Jai Vijai Jai Vijai Narain jaise jīvana Julius Caesar kāma kara Kashinath Khattri Khattri King Lear kyā Lala Sitaram literature liye Macbeth main plot Merchant of Venice Munshi nahin Narain Singh Sharma Natak Norman Marshall original Othello Parsi Parsi stage phira playwright prose narratives rahā Rajyashri Randhir aur Prem Rangeya Raghava rendered Romeo and Juliet saba Sahitya Sanskrit drama Sanyogita says scene Seth Govind Das Shakespeare Katha Gatha Shakespeare's influence Shakespeare's plays Shantideva soliloquies sonnets story sub-plot thā Theatre thou tragedy translation tuma Usha Khanna vaha verse Vijai Narain Singh villain Virudhak Vishakh words yaha