Shakespeare's Impact on Hindi LiteratureMunshiram Manoharlal, 1970 - 231 pàgines |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 3 de 22.
Pàgina 56
... expressions are frequent in the translation . Rangeya Raghava's Romeo Juliet ( 1957 ) is a literal translation in prose ... expression . If we look into the translation of the fifth scene of the third act , we realize how stale it is in ...
... expressions are frequent in the translation . Rangeya Raghava's Romeo Juliet ( 1957 ) is a literal translation in prose ... expression . If we look into the translation of the fifth scene of the third act , we realize how stale it is in ...
Pàgina 61
... expressions that convey a sense of emphasis or emotional stress . At many places the translation is much too inadequate . Iago says : " Awake the snorting citizens with the bell , Or else ... expression as is Translations and Adaptations 61.
... expressions that convey a sense of emphasis or emotional stress . At many places the translation is much too inadequate . Iago says : " Awake the snorting citizens with the bell , Or else ... expression as is Translations and Adaptations 61.
Pàgina 62
... expression . An example will not be out of place . Cassio says : " Madam , not now , I am very ill at ease , Unfit for mine own purpose . " Devi isa samaya nahīn . Main bahuta pareśāna hūn . Apane kārya ko bhi prastuta nahīǹ kara ...
... expression . An example will not be out of place . Cassio says : " Madam , not now , I am very ill at ease , Unfit for mine own purpose . " Devi isa samaya nahīn . Main bahuta pareśāna hūn . Apane kārya ko bhi prastuta nahīǹ kara ...
Frases i termes més freqüents
adaptations Agha Hashra Ajatshatru Allahabad apane Ashaya ke Anuvad aura Benaras Bhartendu Harishchandra Bhatark Bimbsar Chandragupta characters comedy death Delhi dramatist Elizabethan English play Ganga Prasad Gupta hain Hamlet hero Hindi Drama Hindi play Hindi Shakespeare historical plays Ibid Indian Indianised influence of Shakespeare internal conflict Jai Vijai Jai Vijai Narain jaise jīvana Julius Caesar kāma kara Kashinath Khattri Khattri King Lear kyā Lala Sitaram literature liye Macbeth main plot Merchant of Venice Munshi nahin Narain Singh Sharma Natak Norman Marshall original Othello Parsi Parsi stage phira playwright prose narratives rahā Rajyashri Randhir aur Prem Rangeya Raghava rendered Romeo and Juliet saba Sahitya Sanskrit drama Sanyogita says scene Seth Govind Das Shakespeare Katha Gatha Shakespeare's influence Shakespeare's plays Shantideva soliloquies sonnets story sub-plot thā Theatre thou tragedy translation tuma Usha Khanna vaha verse Vijai Narain Singh villain Virudhak Vishakh words yaha