The Royal French Grammar: By which One May, in a Short Time, Attain the French Tongue in Perfection. ... Perused by Several of the French Masters; and Recommended as the Most Easy and Compleat French Grammar ExtantJ. Leui, 1709 - 379 pàgines |
Altres edicions - Mostra-ho tot
The Royal French Grammar: By Which One May, in a Short Time, Attain the ... Jean de La Fontaine Previsualització no disponible - 2016 |
Frases i termes més freqüents
alfo Anglois auffi Avez-vous avoit ayent B Ouy B Tis B Yes believe build C'eft call chofe Confonant cueilli Dialogue Diphthong dormi doth drink Duke eft vray eft-ce eft-il English étes étoit Example fame fecond felf Feminine fent fervi fhould fignifies fillabe fince fingle firft follow fome foon found French fuis fyllable Gender Genitive give given gone good govern great hath Have you Havre de Grace heard j'auray j'aurois J'avois J'ay j'euffe J'eus King know L'Imperatif L'Infinitif L'Optatif lifez little Mafculine Mafter make Monfieur muft n'eft Names never Nouns Optative paffé parlay Participes Perfon Plufqueparfait Plurier Pourquoy Pray Prefent prononcez-vous pronounce pronounced read receive received receu rife speak take Tenfes thefe thing thofe thou three Time true understand Verbs Voulez-vous Vowel Voyelle Will you Wine words worth you pronounce
Passatges populars
Pàgina 371 - A ces mots, le Corbeau ne se sent pas de joie ; Et pour montrer sa belle voix, II ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. Le Renard s'en saisit, et dit : Mon bon Monsieur, Apprenez que tout flatteur Vit aux dépens de celui qui l'écoute. Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.
Pàgina 372 - D'une façon fort civile, A des reliefs 3 d'ortolans. Sur un tapis de Turquie Le couvert se trouva mis. Je laisse à penser la vie Que firent ces deux amis. Le régal fut fort honnête ; Rien ne manquait au festin : Mais quelqu'un troubla la fête Pendant qu'ils étaient en train.
Pàgina 372 - M'y voila? — Vous n'en approchez point. La chétive pécore3 S'enfla si bien qu'elle creva. Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages : Tout bourgeois veut bâtir comme les grands seigneurs, Tout petit prince a des ambassadeurs, Tout marquis veut avoir des pages.
Pàgina 374 - Un trésor est caché dedans. Je ne sais pas l'endroit ; mais un peu de courage Vous le fera trouver ; vous en viendrez à bout. Remuez votre champ dès qu'on aura fait Tout : Creusez, fouillez, bêchez ; ne laissez nulle place Où la main ne passe et repasse.
Pàgina 374 - Creusez, fouillez, bêchez; ne laissez nulle place Où la main ne passe et repasse. » Le père mort, les fils vous retournent le champ, Deçà, delà, partout; si bien qu'au bout de l'an II en rapporta davantage. D'argent, point de caché. Mais le père fut sage De leur montrer, avant sa mort, Que le travail est un trésor.
Pàgina 92 - Je cours, tu cours, il court ; nous courons, vous courez, ils courent. Je courais, tu courais, il courait ; nous courions, vous couriez, ils couraient.
Pàgina 376 - Mettez ce qu'il en coûte à plaider aujourd'hui ; Comptez ce qu'il en reste à beaucoup de familles : Vous verrez que Perrin tire l'argent à lui , Et ne laisse aux plaideurs que le sac et les quilles '. FABLE X.
Pàgina 130 - Vivre, 4. to lire. vivant vécu je vis tu vis il vit nous vivons vous vivez ils vivent je vivais...
Pàgina 373 - Des raihns mûrs apparemment, \ Et couverts d'une peau vermeille. Le galant en. eut fait volontiers un repas. Mais comme il n'y pouvoit atteindre, Ils font trop...
Pàgina 108 - Subj. que je vienne, que tu viennes, qu'il vienne ; que nous venions, que vous veniez, qu'ils viennent.