An Essay on the Writings and Genius of Shakespeare: Compared with the Greek and French Dramatic Poets; with Some Remarks Upon the Misrepresentations of Mons. de Voltaire
Priestley, 1810 - 296 pàgines
Què en diuen els usuaris - Escriviu una ressenya
No hem trobat cap ressenya als llocs habituals.
Altres edicions - Mostra-ho tot
An Essay on the Writings and Genius of Shakespeare: Compared with the Greek ...
Elizabeth Robinson Montagu
Visualització completa - 1810
action admired affected allowed ancient ANTONY appears Augustus better blood Brutus Cæsar cause character Cinna circumstances common conduct Corneille critic danger death drama engage excite expresses eyes fable fall fear force French friends genius ghost give given grace Greek hath hear heart Henry heroes honour human imagination imitation interest judgment kind king lady language laws learned less light lived lover Macbeth manners means ment mind moral nature never noble object observed original passions perfect perhaps person piece play poet poetry poor present Prince reason relation rendered represented Roman Rome rules says scene secret seems sentiments Shakspeare shew soliloquy speak spectator speech spirit stage style subjects supposed surely taste tell temper thee thing thou thought tion tragedy translation true turn virtue Voltaire whole writers
Pàgina 243 - tis his will : Let but the commons hear this testament, (Which, pardon me, I do not mean to read) And they would go and kiss dead Caesar's wounds, And dip their napkins in his sacred blood ; Yea, beg a hair of him for memory, And, dying, mention it within their wills, Bequeathing it, as a rich legacy, Unto their issue.
Pàgina 162 - Cromwell, I did not think to shed a tear In all my miseries; but thou hast forced me, Out of thy honest truth, to play the woman. Let's dry our eyes: and thus far hear me, Cromwell; And, when I am forgotten, as I shall be, And sleep in dull cold marble...
Pàgina 242 - When that the poor have cried, Caesar hath wept. Ambition should be made of sterner stuff: Yet Brutus says, he was ambitious ; And Brutus is an honourable man. You all did see, that, on the Lupercal, I thrice presented him a kingly crown, Which he did thrice refuse.
Pàgina 233 - So soon as that spare Cassius. He reads much ; He is a great observer, and he looks Quite through the deeds of men : he loves no plays. As thou dost, Antony ; he hears no music ; Seldom he smiles; and smiles in such a sort, As if he mock'd himself, and scorn'd his spirit That could be moved to smile at any thing.
Pàgina 245 - This was the most unkindest cut of all; For when the noble Caesar saw him stab, Ingratitude, more strong than traitors...
Pàgina 240 - O, pardon me, thou bleeding piece of earth, That I am meek and gentle with these butchers; Thou art the ruins of the noblest man That ever lived in the tide of times.
Pàgina 235 - tis a common proof, That lowliness is young ambition's ladder, Whereto the climber-upward turns his face; But when he once attains the upmost round, He then unto the ladder turns his back, Looks in the clouds, scorning the base degrees By which he did ascend: so Caesar may; Then, lest he may, prevent.
Pàgina 124 - Weak masters though ye be, I have bedimm'd The noontide sun, call'd forth the mutinous winds, And 'twixt the green sea and the azur'd vault Set roaring war...
Pàgina 150 - I could a tale unfold, whose lightest word Would harrow up thy soul ; freeze thy young blood ; Make thy two eyes, like stars, start from their spheres ; Thy knotted and combined locks to part ; And each particular hair to stand an end. Like quills upon the fretful porcupine : But this eternal blazon must not be To ears of flesh and blood.