« AnteriorContinua »
He's worth more sorrow,
And that I'll spend for him.
He's worth no more :
They say he parted well, and paid his score ;
And so, God be with him !-Here comes newer comfort.
Re-enter MACDUFF, with MACBETH's head on a pole.
Macd. Hail, king! for so thou art. Behold, where
The usurper's cursed head : the time is free.
I see thee compass'd with thy kingdom's pearl,
That speak my salutation in their minds;
Whose voices I desire aloud with mine,-
Hail, king of Scotland !
Ali. Hail, king of Scotland ! [A long flourish.
Mal. We shall not spend a large expense of time,
Before we reckon with your several loves,
And make us even with you. My thanes and kinsmen,
Henceforth be earls; the first that ever Scotland
In such an honour nam’d. What's more to do,
Which would be planted newly with the time,
As calling home our exil'd friends abroad,
That fled the snares of watchful tyranny ;
Producing forth the cruel ministers
Of this dead butcher, and his fiend-like queen,
Who, as 'tis thought, by self and violent hands
Took off her life ;-—this, and what needful else
That calls upon us, by the grace of Grace,
We will perform in measure, time, and place.
So, thanks to all at once, and to each one,
Whom we invite to see us crown'd at Scone.
CLAUDIUS, King of Denmark.
HAMLET, Son to the former, and Nephew to the present, King.
HORATIO, Friend to Hamlet.
POLONIUS, Lord Chamberlain.
LAERTES, his Son.
OSRICK, a Courtier.
FRANCISCO, a Soldier.
REYNALDO, Servant to Polonius.
A Captain Ambassadors from England.
Ghost of Hamlet's Father.
FORTINBRAS, Prince of Norway.
GERTRUDE, Queen of Denmark, and Mother to Hamlet.
OPHELIA, Daughter to Polonius.
Lords, Ladies, Officers, Soldiers, Players, Sailors, Messengers,
There were 4to. editions of Hamlet in 1603, 1604, 1605, 1611, 1637, besides two undated impressions : the earliest was the most imperfect and incomplete. The tragedy was also included in the folio of 1623, and it occupies the same place in the three later folios. Rowe in 1709 first gave a list of the characters.
SCENE 1.-Elsinore. A Platform before the Castle.
FRANCISCO on guard. Enter to him BERNARDO.
Ber. Who's there?
Nay, answer me: stand, and unfold Yourself.
Ber. . Long live the king !
He. Fran. You come most carefully upon your hour. Ber. 'Tis new struck twelve : get thee to bed, Francisco.
Fran. For this relief much thanks. 'Tis bitter cold,
And I am sick at heart.
Ber. Have you had quiet guard ?
Not a mouse stirring.
Ber. Well, good night.
If you do meet Horatio and Marcellus,
The rivals of my watch, bid them make haste.
Enter HORATIO and MARCELLUS. Fran. I think I hear them.-Stand, ho! Who is there?
Hor. Friends to this ground.
And liegemen to the Dane.
Fran. Give you good night.
O! farewell, honest soldier :
Who hath reliev'd you?
Bernardo has my place.
Give you good night.
[Exit FRANCISCO. Mar.
Holla! Bernardo !
What! is Horatio there?
A piece of him.
Ber. Welcome, Horatio : welcome, good Marcellus.
Hor. What, has this thing appear'd again to-night?
Ber. I have seen nothing.
Mar. Horatio says, 'tis but our fantasy,
And will not let belief take hold of him,
Touching this dreaded sight, twice seen of us :
Therefore, I have entreated him along
With us, to watch the minutes of this night;
That, if again this apparition come,
He may approve our eyes, and speak to it.
Hor. Tush, tush ! 'twill not appear.
Sit down awhile :
And let us once again assail your ears,
That are so fortified against our story,
What we two nights have seen.
Well, sit we down,
And let us hear Bernardo speak of this.
Ber. Last night of all,
When yond' same star, that's westward from the pole,
Had made his course t illume that part of heaven