Imatges de pàgina
PDF
EPUB

CHAPTER V.

HOW THE GREAT KAAN CAUSED NAYAN TO BE PUT TO DEATH.

AND when the Great Kaan learned that Nayan was taken right glad was he, and commanded that he should be put to death straightway and in secret, lest endeavours should be made to obtain pity and pardon for him, because he was of the Kaan's own flesh and blood. And this was the way in which he was put to death: he was wrapt in a carpet, and tossed to and fro so mercilessly that he died. And the Kaan caused him to be put to death in this way because he would not have the blood of his Line Imperial spilt upon the ground or exposed in the eye of Heaven and before the Sun.'

And when the Great Kaan had gained this battle, as you have heard, all the Barons and people of Nayan's provinces renewed their fealty to the Kaan. Now these provinces that had been under the Lordship of Nayan were four in number; to wit, the first called CHORCHA; the second CAULY; the third BARSCOL; the fourth SIKINTINJU. Of all these four great provinces had Nayan been Lord; it was a very great dominion."

And after the Great Kaan had conquered Nayan, as you have heard, it came to pass that the different kinds of people who were present, Saracens and Idolaters and Jews,' and many others that believed not in God, did gibe those that were Christians because of the cross that Nayan had borne on his standard, and that so grievously that there was no bearing it. Thus they would say to the Christians: "See now what precious help this God's Cross of yours hath rendered Nayan, who was a Christian and a worshipper thereof." And such a din arose about the matter that it reached the Great Kaan's own ears. When it did so, he sharply rebuked those who cast these gibes at the Christians; and he also bade the Christians be of good

heart, "for if the Cross had rendered no help to Nayan, in that It had done right well; nor could that which was good, as It was, have done otherwise; for Nayan was a disloyal and traitorous Rebel against his Lord, and well deserved that which had befallen him. Wherefore the Cross of your God did well in that It gave him no help against the right." And this he said so loud that everybody heard him. The Christians then replied to the Great Kaan: "Great King, you say the truth indeed, for our Cross can render no one help in wrong-doing; and therefore it was that It aided not Nayan, who was guilty of crime and disloyalty, for It would take no part in his evil deeds."

And so thenceforward no more was heard of the floutings of the unbelievers against the Christians; for they heard very well what the Sovereign said to the latter about the Cross on Nayan's banner, and its giving him no help.

NOTE 1.-Friar Ricold mentions this Tartar maxim: "One Khan will put another to death, to get possession of the throne, but he takes great care that the blood be not spilt. For they say that it is highly improper that the blood of the Great Khan should be spilt upon the ground; so they cause the victim to be smothered somehow or other." The like feeling prevails at the Court of Burma, where a peculiar nrode of execution without bloodshed is reserved for Princes of the Blood. And Kaempfer, relating the conspiracy of Faulcon at the Court of Siam, says that two of the king's brothers, accused of participation, were beaten to death with clubs of sandal-wood, "for the respect entertained for the blood-royal forbids its being shed." See also Note 6, Chap. vi. Book I., on the death of the Khalif Mosta'sim Billah. (Pereg. Quat. p. 115; Mission to Ava, p. 229; Kaempfer, I. 19.)

NOTE 2.-CHORCHA is the Manchu country, Nyuché of the Chinese (supra Note 2, Chap. xlvi. Book I.). KAULI is properly Corea, probably here a district on the frontier thereof, as it is improbable that Nayan had any rule over Corea. BARSKUL, "Leopard-Lake," is named in Sanang Setzen (p. 217), but seems there to indicate some place in the west of Mongolia, perhaps the Barkul of our maps. This Barskul must have been on the Manchu frontier. The reading of the fourth

name is doubtful, Sichuigiu, Sichingiu, (G. T.) Sichintingiu, &c. The Chinese name of Mukden is Shinking, but I know not if it be so old as our author's time. I think it very possible that the real reading is Sinchin-tingin, and that it represents SHANGKING-TUNGKING, expressing the two capitals of the Khitan dynasty in this region, the position of which will be found indicated in No. IV. map of Polo's itineraries. (See Schott, Aelteste Nachrichten von Mongolen und Tartaren, Berlin Acad. 1845, p. 11-12.)

We learn from Gaubil that the rebellion did not end with the capture of Nayan. In the summer of 1288 several of the princes of Nayan's league, under Hatan (apparently the Abkan of Erdmann's genealogies), the grandson of Chinghiz's brother Kajyun, threatened the provinces north-east of the wall. Kublai sent his grandson and designated heir, Teimur, against them, accompanied by some of his best generals. After a two days' fight on the banks of the river Kweilei, the rebels were completely beaten. The territories on the said river Kweilei, the Tiro, or Torro, and the Liao, are mentioned both by Gaubil and Demailla as among those which had belonged to Nayan. As the Kweilei and Toro appear on our maps and also the better-known Liao, we are thus enabled to determine with tolerable precision Nayan's country. (See Gaubil, p. 209, and Demailla, 431 seqq.)

NOTE 3.-This passage, and the extract from Ramusio's version attached to the following chapter, contain the only allusions by Marco to Jews in China. John of Monte Corvino alludes to them, and so does Marignolli, who speaks of having held disputations with them at Cambaluc; Ibn Batuta also speaks of them at Khansa or Hangchau. Much has been written about the ancient settlement of Jews at Kaifungfu, in Honan. One of the most interesting papers on the subject is in the Chinese Repository, vol. xx. It gives the translation of a Chinese-Jewish Inscription, which in some respects forms a singular parallel to the celebrated Christian Inscription of Singanfu, though it is of far more modern date (1511). It exhibits, as that inscription does, the effect of Chinese temperament or language, in modifying or diluting doctrinal statements. Here is a passage: "With respect to the Israelitish religion, we find on inquiry that its first ancestor, Adam, came originally from India, and that during the (period of the) Chau State the Sacred Writings were already in existence. The Sacred Writings, embodying Eternal Reason, consist of 53 sections. The principles therein contained are very abstruse, and the Eternal Reason therein revealed is very mysterious, being treated with the same veneration as Heaven. The founder of the religion is Abraham, who is considered the first teacher of it. Then came Moses who established the Law, and handed down the sacred writings. After his time, during the Han dynasty (B.C. 200 to A.D. 226), this religion entered China. In (A.D.) 1164, a synagogue was built at Pien. In (A.D.) 1296, the old Temple

[merged small][ocr errors]

was rebuilt, as a place in which the sacred writings might be deposited with veneration."

The synagogue at Kaifungfu has recently been demolished for the sake of its materials, by the survivors of the Jewish community themselves, who were too poor to repair it. The tablet that once adorned its entrance, bearing in gilt characters the name ESZLOVIH (Israel), has been appropriated by a mosque. The 300 or 400 survivors seem in danger of absorption into the Mahomedan or heathen population. The last Rabbi and possessor of the sacred tongue died some 30 or 40 years ago, the worship has ceased, and their traditions have almost died

away.

(Cathay, 225, 341, 497; Ch. Rep. XX. 436; Dr. Martin, in J. N. China Br. R.A.S. 1866, p. 32-33.)

CHAPTER VI.

HOW THE GREAT KAAN WENT BACK TO THE CITY OF CAMBALUC.

AND after the Great Kaan had defeated Nayan in the way you have heard, he went back to his capital city of Cambaluc and abode there, taking his ease and making festivity. And the other Tartar Lord called Caydu was greatly troubled when he heard of the defeat and death of Nayan, and held himself in readiness for war; but he stood greatly in fear of being handled as Nayan had been.'

I told you that the Great Kaan never went on a campaign but once, and it was on this occasion; in all other cases of need he sent his sons or his barons into the field. But this time he would have none go in command but himself, for he regarded the presumptuous rebellion of Nayan as far too serious and perilous an affair to be otherwise dealt with.

NOTE 1.-Here Ramusio has a long and curious addition. Kublai, it says, remained at Cambaluc till March, "in which our Easter occurs; and learning that this was one of our chief festivals, he summoned all the Christians, and bade them bring with them the Book of the Four

Gospels. This he caused to be incensed many times with great ceremony, kissing it himself most devoutly, and desiring all the barons and lords who were present to do the same. And he always acts in this fashion at the chief Christian festivals, such as Easter and Christmas. And he does the like at the chief feasts of the Saracens, Jews, and Idolaters. On being asked why, he said: "There are Four Prophets worshipped and revered by all the world. The Christians say their God is Jesus Christ; the Saracens, Mahommet; the Jews, Moses; the Idolaters, Sogomon Borcan [Sakya-Muni Burkhan or Buddha], who was the first god among the idols; and I worship and pay respect to all four, and pray that he among them who is greatest in heaven in very truth may aid me.' But the Great Kaan let it be seen well enough that he held the Christian Faith to be the truest and best-for, as he says, it commands nothing that is not perfectly good and holy. But he will not allow the Christians to carry the Cross before them, because on it was scourged and put to death a person so great and exalted as Christ.

"Some one may say: 'Since he holds the Christian faith to be best, why does he not attach himself to it, and become a Christian?' Well, this is the reason that he gave to Messer Nicolo and Messer Maffeo, when he sent them as his envoys to the Pope, and when they sometimes took occasion to speak to him about the faith of Christ. He said: 'How would you have me to become a Christian? You see that the Christians of these parts are so ignorant that they achieve nothing and can achieve nothing, whilst you see the Idolaters can do anything they please, insomuch that when I sit at table the cups from the middle of the hall come to me full of wine or other liquor without being touched by anybody, and I drink from them. They control storms, causing them to pass in whatever direction they please, and do many other marvels; whilst, as you know, their idols speak, and give them predictions on whatever subjects they choose. But if I were to turn to the faith of Christ and become a Christian, then my barons and others who are not converted would say: "What has moved you to be baptized and to take up the faith of Christ? What powers or miracles have you witnessed on His part?" (You know the Idolaters here say that their wonders are performed by the sanctity and power of their idols.) Well, I should not know what answer to make; so they would only be confirmed in their errors, and the Idolaters who are adepts in such surprising arts, would easily compass my death. But now you shall go to your Pope, and pray him on my part to send hither an hundred men skilled in your law, who shall be capable of rebuking the practices of the Idolaters to their faces, and of telling them that they too know how to do such things but will not, because they are done by the help of the devil and other evil spirits, and shall so control the Idolaters that these shall have no power to perform such things in their presence. When we shall witness this we will denounce the Idolaters and their

« AnteriorContinua »