2 Barrow, barar. bastard, bastaror; see bæsingr. See also remarks on bastaror, p. 771. Bastet (to beat), beyrsta, beysta. Bath, bað. Bathe, baðast (baða). battle, pataldr. Baucht (sorry, poor, tired-Jamie son), bagr? bágr ? Bay, Bight, bugr, bugt. Beadle, Bedell, böðull. Beadu* (battle), böð. Beág* (ring), baugr. Bier, barar. BARROW-BYRELIAN. Bigt (barley), bygg. Bill (cutting instrument), bíldr. Bing (a heap), bingr. Birlent (to pour out liquor), byrla. Bisent (a wonder, example, token), býsn. Bishop, biskup. Bishopt (to confirm), biskupa. Bishopric, biskupsríki. Bismart (steelyard), bismari. Bear (an animal), bera, bersi, Bison, vísundr. Bivert (to tremble), bifast. Blare; see blær, and blasa. blaðr. Blether+ (nonsense), Blaze (on a horse's forehead), blesi. Bleach, bleikja. Bleart (to cajole); see blórar, Bleát (miserable), blautr. Blend, blanda. Blending, blendingr. Bless, bleza, bletza. Blind, blindr. Blind, v., blinda. Blót (sacrifice), blót. Blue-eyed, bláeygг. Boatman, bátmaðr. Borrow; see borga. Brighten, birta. Bright-eyed, bjarteygr. Brim* (surf), brim. Brim; see brim. Brimstone, brennisteinn. Brindled, bröndóttr (Addenda), p. 772. Brink, brekka. Boss+ (master), bossi (Addenda), Bristle, burst. P. 772. Both, báðir, bæði. bottle, pytla. Bottom, botn. Bought (winding), bugða. Boukt (trunk of the body), búkr. Bristle, v., byrsta. Brittle; see breyskr. Brot (bridge), brú. Brock + (badger), brokkr. Bow, v., buga, beygja; see bogna. Broth+ (violent), bráðr. Bow, bogi. Bow (of a ship), bógr. Bowed, boginn, bjúgr. Bower, búr. Bowl, bolli. Brother, bróðir. Brant, Brent (steep), brattr. Brasier; see brísingr in Addenda, P. 772. Brath (violent), bráð, bráðr. Braze (to harden?), brasa? Breadth, breidd. Break, bráka, braka. Breathe, bragða. Breeches, brók. Burn, s., bruni. Calve, kelfa. Calving, kelfing. camlet (a stuff), kamelet. candlemas, kyndilmessa; see messa. Cank (to talk); see kank. canon, kanoki. Cape, Cope, kápa. Capel+ (horse), kapall. Car, kerra. Cart (grove), kjarr. caravel (light vessel), karfi. carbuncle, karbunkli. Card (wool), v., karra. cardinal, kardinali. Chipping (name of a place); see kaupangr. choir, kórr. Choose, kjósa. Chop, V., kubba. Cnear* (ship), knörr. Crabbed; see krabb. Crack + (urchin, boy), krakki. Craigt (neck), kragi. Cram, kremja. (round stone), Cramp, v., kreppa. coat, kot. Cobble-stone köppusteinn. Coble (boat), keipr. Cock, kokkr. Cock (hay-cock), kökkr? Cockboat. See Cog. Addenda, p. 776. Codt (pillow), koddi. Cramp, s., kreppa. Cramped, krappr. Cramp-handed, krepphendr. Crane, trani. 3 Crank (weakly), krankr, krangr. Cocur* (sheath); see kögurr in Crants (wreath-Hamlet), kranz. Chop (to exchange); see kaup, Codd* (small bag), koðri. Crash. See Crush. Crave, krefja. Craving, krafa, kröf. Crawl, krafla; perhaps kræla? Creak, hrikta. creed, kredda, kredo. Creek; see kriki. Cog-bells (icicles); see kökkr Creelt (basket), kríli. snækökkr. Coif, kveif. Cold, kaldr. Cold, s., kuldi. Colet (cabbage), kál. Coll (hay-cock), kollr? kollekta. Churnmilk, kjarnamjolk (Ad- collect, s., Comb, v., kemba. Comb (a sharp ridge), kambr, kampr. Combings (naut. term); see kempur, kampr. Comb-maker, kambari. Come, koma. comet, kómeta. community, kommun. companion, kompán, kumpánn. compass, kompáss, kumpáss. compass, v., kompása, kumpása. compile, kompilera. compose, kompona. Con, kanna, kynna. confirm, konfirmera. confirmation, konfirmeran. convent, konvent. Coo, kurra? kvara? cook, kokkr. Cool; see kul, kula. Cool, Chill, v., kala, kæla. Coom+ (dust), kám. Corbie (raven), korpr. Corf (basket), karfa, körf. corporal, korporal. Cloft + (division of a branch), klafi. Coul† (swelling), kúla, kýli. See Claff. cloister, klaustr. Cloth, klæði. Clout (rag), klútr. Clothe, klæða. Cloven, to be, klofna. Clown, klunni? Club, klumba, klubba, kylfa. Cluck, klökkva. Charlemagne (name); see karlmaðr. Clumian* (to mutter), klymta. Creep, krjúpa. Crib, krubba. Crick (louse); see krikt, krökt. cross, v., krossa. Crowberry, krækiber. Crowd; see krýja (Addenda), p. Cut; see kuti. * Cweman* (to please); see kvæmt. Dabble, dafla. D. Dægred* (daybreak), dagráð. Dagt (dew), dögg; and see deigr. dainty, dentinn? Dairy; see deigja. Dale, dalr. Dally; see dæll? Daytide, dagtíð. Daze; see dasask. deacon, djákn. Dead, dauðr. Dead-drunk, dauðdrukkinn. Deaf, daufr. Dove, dúfa. Dow (to be strong), duga. Down (plumage), dúnn. Doze, s., dúrr? Daytalemant (day-labourer, Brock- Doze, v., dúsa; see dá. Drab; see drabba. Draff, draf. Drag, s., drag. Drag, v., draga. Cf. tregr. Drag-net, drag-net; see net. dragon, dreki. Drain; see dragna. Deafness, deyfð; and see deyfi Drate+ (to drawl); see dratta. (Addenda), p. 772. Deal, v., deila. Draught, dráttr. Draw, draga. Drawl, dralla; see drolla. Draw-rope, drag-reip. Dray-horse, dragna-hross. Dream, s., draumr. Eádgian* (to bless), auðga. eye); see augabragð. Eager (bore of a river), ægir. Eage-wrac* (pain in the eye), augnaverkr. Eahtian* (to regard), akta. Ealceald (very cold), allkaldr. Ealwealda (omnipotent), allvaldr. Ealgylden algyldr. Eallunga (wholly), allyngis, öllungis. (all golden), algullin, Ear, eyra. Eart (to plough), erja. Earg* (inert), argr; see ragr. Earldom, jarldómr. Early, árliga, árla; and see árr. Earm* (miserable), armr. Earmbeáh* (armlet), armbaugr. Earming (a wretch), armingi, aumingi. Earmlic* (miserable), armligr, aumligr. Earmscapen* (misshapen), armskapaðr. Earmo* (misery), arma. Earnt, Ernt (eagle), örn; see ari. Elmtree, álmtré. Earth, jörð. Earth, v., jarða. Earthdyke, jarð-díki. Earthfast, jarðfastr. Earth-hole, jarð-hola Drink, s., drekka, drykkja, drykkr. Earu* (ready-Grein), örr. Drip, drjúpa. Drive, drífa. Droil (a sluggard), drjóli. Droilt (to loiter), drolla. Droll; see troll. dromond+ (ship), drómundr. Drone, drjóni. Drone (to make a noise), drynja. Drop, v., dreypa. Drum, Thrum, þruma; see prymr. Dugust (excellence), dygð. Dull; see dóli. Dumb, dumbr, dumbi. Dumps; see dapr? Dust, dust; see daunn. Dutch (German), þýðverskr. Dwell, dvelja. Eáð-* (prefix, easy), auð-. Eaxl* (shoulder), öxl. Ed-* (prefix, again), ið-, iður-. Edor (hedge), jaðarr. Edwin (name), Auðunn (Addenda), Elnian* (to strengthen), elna. Emb-+ (prefix, about), um, umb, of. Embehtian* (to serve), embætta. Ember-goose. See Immer. Embethanc (meditation), umþenking. Emecristen (fellow Christian), jafnkristinn. Emest (nearest), jafnastr. Emma (prop. name); see amma. End, s., endi. End, v., enda. Ending, ending. Ender-day (day past), hindardags?; see hindri? or endr? Endelong (from end to end), endilangr. Ened* (duck), önd. Enge* (narrow), engr, aungr, öngr. Enough, gnógr. Eofor* (boar), jöfurr. Eorcan-stán* (gem), jarknasteinn. Eormen-* (prefix, great), jörmun-. Eóten*, Ent* (giant), jötunn. epacts, paktar. epistle, pistill, pistuli. equip, skipa. Ernt, Earnt (eagle), örn; see ari. Ern* (closet), arinn. Errand, eyrendi, örendi; and see árr. Espinet (long-boat), espingr. falcon, fálki. Flat (of a house), flet. Flatling + (flat, adv.), flatliga. Flatter, flaðra. Flattery, flaðr. Fón* (to seize), fá. Font, fontr. Food, fæða, fæði, fæðsla. Fool, fól, fóli. Fool, v., fæla. Foolish, fólskr. Foolishness, fólska. Foot, fótr. Footboard, fótborð. Footsore, fótsárr. Foot-lame, fótlami. For, fyrir. Flaw (in wood); see flaski. And Forbid, forboða, fyrirbjóða. see Flag. Flay, flá. Flayer, flagari (Addenda), p. 773. Flea, fló. Fleabite, flóabit. Flead (lard), flot. Fleam+ (watercourse), flaumr. Fleck (a spot), flekkr. Fleck (to stain), flekka. Fleech (to wheedle); see fleða ? Fleert (to sneer); see flærð; and flár? Fleet, adj., fljótr. Fleet+ (a stream), fljót. Fleetmilk (skimmed milk); see Flemet (to drive away), flæma. Flesh, flesk. Flett* (dwelling), flet. Fie (interj.), fý; and fei (Ad- Flick+ (to jerk about); see flik. denda), p. 773 Fiend, fjándi; see fjá. Fifel (a monster), fifl. Fligt (fledged), fleygr. Flight, flótti, flug, flog, flaug. Flimflam+ (jest), flim, flimt. Fíffalde* (a butterfly), fifrilldi, fiðr- Fling (to throw); see fleygja, flengja. Flipet (hat-brim); see flipi. Flittermouse+ (bat); see flæðarmús. Float, v. n., fljóta, flotna. Float, v. act., fleyta, flota. Flock, v., flykkjask. Flock (of wool), flóki. Floe, flói. Flood, v., flóa, flæða. Flood, flóð, flæðr. Floor, flór. florin, florin. Floss (of velvet), flos. Flounder (fish), flyðra. flour, flúr. flower, flúr. Fluster, flaustr. Flutter, flökta. Fly, v., fljúga; and see flæja (Addenda), p. 773. Fly (insect), fluga. Flypin (crest-fallen-Jamieson), fleppinn. Fawn, v., fagna (rather than Fise (see Fise, Fyyste in Hall. Fnastet (to breathe hard), fnasa, Forleogan* (to belie), fyrirljúga. Forletet (to relinquish), forláta, fyrirláta. Forlicgan* (to commit adultery), fyrirliggja. form, form, formeran. Formal (agreement), formæli. Forniman* (to deprive), fyrirnema. Forrædan* (to deceive), forráða. Forswear, fyrirsverja. For faran (to depart); see framfarinn. For faru* (death), fráferð. Forthink (to repent, &c.), forþykkja. Fortieth, fertugandi, fertugasti. Fortyfold, fertugfaldr. Forward; see framan-veror, and forr. Forweorðan* (to perish), fyrirverða. Forwitol* (industrious), forvitri. Foster-sister, fóstrsystir. 6 Four-oared, ferærðr. Fræge (or gefræge, i. e. famous), frægr. Fraiste (to try), freista. Frame (to set about), fremja, frama. Franca (a lance), frakka. Fraynet (to ask), fregna. See Fraknes. Gain (to avail), gagna. Gain- (prefix), gagn, gegn, gögn. Freólsian (to free), frjálsa, frelsa. Gál* (folly), gáll, gár, gæl. Fresh, ferskr. Gattothed+ (Chaucer); see gaddr. Glad, glaðr. Ge- (prefix to pronouns), -gi (suf- Geaf* (funny); see gafi. See also Geaflas* (grinders); see geifla. Gear, gervi, görvi, giörvi; see Geardagas* (days of yore), ár Gearo* (ready), görr, geyrr (p. 225, Geld + (tax), gjald, gildi, gildri. Gelding, geldingr. Gladden, glaða, gleðja; see glaðna. Glam (noise), glam, glaumr; see glymja. Glamour; see glámr. Glare, glóra. See Glore. Glegt (quick, keen), glöggr. Glitter, s., glit. Gelt+ (barren), geldr; and see Glitter, v., geldask. gem, gim. Genæsan*. See -nesan. Geot (chasm-Jamieson), gjá. * Gál* (merry); see gáli, gála, gár- gerfalcon, geirfálki. Friðbót (peace-offering), friðbót, Gallows, gálgi. friðarbót. Gallows-tree, gálgatré. Gamesome, gamansamr. Gersume* (treasure), görsemi. Gewgaw; see gyligjöf? -gicel, (Is-gicel*, icicle), jökull, jaki. Gifer* (greedy); see gifr. Giftian* (to marry, said of a woman); see gipta. Gigt (a pert person), gikkr. Gammont (to delude); see gamna. Gild, gylla. Gamol* (old), gamall. gamut, gammi. Gilder (a snare), gildra. Gilding, gylling. Ganet, Gain+ (convenient), gegn. Gill+ (ravine), gil, geil. Gang, Go, ganga. Gang (journey), ganga, gangr. Gang-days (Rogation days), gang-dagr. Ganger (a good goer), gangari. Gangrelt (vagrant), gangleri, göngull. Gangway; see göng. (The very word gangvegr is found. glita, glitra, glitta; and see gljá, glýra. Glóf* (cliff), gljúfr. Glop (to stare), glápa; see glópr. Gloppen (to stupefy); see glapna, glappast, glepja, glópr, glúpna. Glopping+ (sucking in), glúpr; see gleypa. Gloret (to stare), glóra. Glow, glóa; and see gljá, glæja. Glundie (a blockhead); see glundra. Gnart (a knot in a tree), gnerr. Gnar (to growl); see gnarr. Gnaste (to gnash), gnesta, gnísta; see gnastan, gnistan, gnaust. Gnat; see gnat? Gnatter+ (to grumble), gnadda, Gnidan (to rub), gniða, niða. Gnaw, naga. Goad, v., gadda. Ginung (a yawning); may this Gold, gull. explain ginnunga-gap? Gird, gerða, girða, gyrða. Girding, gerðing. Girdle, gyrðill. Girth, gerð, gjörð; and see girði. See above. gisarme (halberd); see geirr, and kesja. Gisel* (a hostage), gísl. Golden, gullinn. Git (ye two), þið, þit; also ið, Goodwill, góðvili. it; see pit. Give, gefa. Give over, yfirgefa. Giver, gjafari. Goodness, gæðska, gæzka. Goose, gás, gassi. Gore, s., gor. Gore, v., gyrja. |