Imatges de pàgina
PDF
EPUB
[ocr errors]

Def. I call'd my love falfe love; but what faid he then he waspad

Sing willow, &c.

If I court more women, you'll couch with more

men.

So get thee gone. Good night. Mine eyes do itch, Doth that bode weeping? ¿

Emil. 'Tis neither here nor there.

[ocr errors]

AsDef. I have beard it faid fo. Ob these men, these

[ocr errors]

Doft thou in confcience think, tell me, Æmilia,
That there be women do abuse their husbands

In fuch grofs kind?

Emil. There be fome fuch, no question.

od Def. Wouldft thou do fuch a deed for all the world? Emil. Why, would not you?

Def. No, by this heavenly light.

ces Emil. Nor I neither, by this heavenly light:
I might do't as well i' th' dark.

Def. Wouldst thou do such a deed for all the world?
Emil. The world is a huge thing,

It is a great price, for a fmall vice.

Def. In troth, I think, thou wouldst not.

Emil. In troth, I think, I should; and undo't, when I had done. Marry, I would not do fuch a thing for a joint-ring, nor for meafures of lawn, nor for gowns, petticoats, nor caps; nor any petty exhibition. But for all the whole world; why, who would not make her husband a cuckold, to make him a monarch? I thould venture purgatory for't..

Def. Befhrew me, if I would do fuch a wrong For the whole world.

Emil. Why, the wrong is but a wrong ï' th' world;

6 I call'd my love falfe love;] This couplet is not in the ballad, which is the complaint, not of a woman forfaken, but of a man

rejected. Thefe lines were prcbably added when it was accommodated to a woman.

and

and having the world for your labour, 'tis a wrong in your own world, and you might quickly make it right.

[ocr errors]

Def. I do not think, there is any fuch woman.

Emilia. Yes, a dozen; and as many to th' vantage, as would store the world they play'd for.

But, I do think, it is their husbands' faults,

If wives do fall. Say, that they flack their duties
And pour our treafures into foreign laps;
Or else break out in peevish jealoufies,

Throwing restraint on us; or fay, they ftrike us;
Or fcant our former Having in defpight;

Why, we have galls, and though we have fome grace,
Yet have we fome revenge. Let hufbands know,
Their wives have sense like them; they fee and fmell,
And have their palates both for fweet and four,
As hufbands have. What is it that they do,
When they change us for others? Is it fport?
I think, it is; and doth affection breed it?
I think, it doth; is't frailty, that thus errs?
It is fo too. And have not we affections?
Defires for fports? and frailty, as men have?
Then let them ufe us well; elfe let them know,
The ills we do, their ills inftruct us to.
Def. Good-night, good-night;

ufage fend,

heaven me fuch

Not to pick bad from bad; but by bad, mend!

[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]

[Exeunt.

-fuch ulage fend,Ufage is an old word for cuffom, and, I think, better than use.

ACT

ACT V. SCENE I.

A Street before the Palace.

Enter Iago and Roderigo:

IAGO.

HERE, and behind this bulk. Straight will he

come:

Wear thy good rapier bare, and put it home;
Quick, quick, fear nothing; I'll be at thy elbow.
It makes us, or it marrs us think on that,
And fix moft firm thy resolution.

Rod. Be near at hand; I may mifcarry in't.

lago. Here, at thy hand. Be bold and take thy ftand.

Rod. I have no great devotion to the deed,

Yet he hath giv'n me fatisfying reafons.

Tis but a man gone. Forth, my fword. He dies.

[Stands apart. Tago. I've rubb'd this young Quat almoft to the

fense, And he grows angry.

Now, whether he kill Caffio,

9 In fome editions, I've rubb'd this young Gnat almoft to the fenfe, And he grows angry.] The rubbing a Gnat to fenfe, is, I believe, an experiment that never even was communicated to the Royal Society. The leaft frication, on the contrary, would not only VOL. VIII.

Or

rub him out of all fenfe, but out of life into the bargain. The old quartos have it, Quat: a word, which, I confefs, I am abfolutely a ftranger to. I have ventur'd to conjecture,

I've rubb'd this young Knot,&c. The Knat, or Knot, is a fmall bird, plentiful with us, in LinG g col fhire

450

OTHELLO,

Or Caffio him, or each to kill the other,
Every way makes my gain. Live Roderigo,
He calls me to a reftitution large

Of gold and jewels, that I bob'd from him,
As gifts to Defdemona.

It must not be.If Caffio do remai
remain,
He hath a daily beauty in his life, ot 79221410
My MC boh
That makes me ugly; and, befides, the Moor
May unfold me to him; there ftand I in peril.
No, he muft die. Be it fo; I hear him coming. T

[merged small][ocr errors][ocr errors]

Rod. I know his gait; 'tis he. Villain thou diest. [He runs at Caffio," and wounds him.

Caf. That thrust had been mine enemy indeed, But that my coat is better than thou know'ft.

I will make proof of thine,

[Fight. Iago cuts Caffio behind in the Leg, and exit.
[Then Roderigo and Caffio fall.and

Rod. Oh, I am flain.
Caf. I'm maim'd for ever.
murder!

colnshire and Lancashire; which took its name, as Cambden fays, from its being a delicious morfel with King Canute, who was likewife called Knout. This bird, being once taken, as Gefner tells us, is above all others tame and tractable. In this refpect it forts with Roderigo's character, an eafy, manageable, Cully. THEOB.

This is a paffage much contro. verted among the editors. Sir T. Hanmer reads Quab, a Gudgeon; not thata Gudgeon can be rubbed to much fenfe, but that a man grofly deceived is often

Help, hoa! murder,

called a Gudgeon. Mr. Upton reads Quail, which he proves, by much learning to be a very choleric bird. Dr. Warburton retains Gnat, which is found in the early quarto. I have followed the text of the folio, and third and fourth quarto's.

A Quat in the midland counties is a pimple, which by rubbing is made to fmart, or is rubbed to Jenfe. Roderigo is called a Quat by the fame mode of speech, as a low fellow is now termed in low language a Scab To rub to fenje, is to rub to the quick.

the

SCENE

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Enter Othello above at a Windew.

Oth. The voice of Caffio.-Iago keeps his word.
Rod. Oh, villain that I am!

Oth. It is even fo
b. It is eve

[ocr errors]

Caf. Oh, help, ho! light! a furgeon!

Oth. Tis he. Oh brave Tago, honeft and juft, That haft fuch noble fenfe of thy friend's wrong; Thou teachest me-Minion, your dear lies dead And your fate hyes apace. Strumpet, I come:

Forth of my heart, thofe charms, thine eyes, are 2 blotted,

Thy bed, luft-ftain'd, shall with luft's blood be spotted.

[blocks in formation]

[Exit Othello.

III.

Enter Ludovico and Gratiano, at a distance.

Caf. What, ho! No watch? No paffage? Murder,
murder!

Gra. 'Tis fome mifchance; the voice is very direful.
Caf. Oh help!

Lod. Hark!

Rod. O wretched villain!

[ocr errors]

Lod. Two or three groans. It is a heavy night; These may be counterfeits: let's think't unfafe To come into the cry, without more help.

Rod. No body come? then fhall I bleed to death.

gaidEnter Iago, in his shirt, with a Light and Sword.

[ocr errors]

J

-a heavy night;] A thick cloudy night, in which an ambush may be commodiously laid.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Gg 2

[ocr errors][merged small]
« AnteriorContinua »