Imatges de pÓgina
[ocr errors]

TWO Houfholds; both alike in Dignity,

In fair Verona, (where we lay our Scene) From ancient Grudge break to new mutiny ;

Where civil blood makes civil bands unclean. From forth the fatal loins of these two foes,

A pair of star-croft lovers take their life; Whose mif-adventur’d piteous Overthrows

Do, with their death, bury their Parent's strife. The fearful passage of their death-mark'd love,

And the continuance of their Parent's rage, Which but their children's End nought could remove,

Is now the two hours' traffick of our stage : The which if you with patient Ears attend, What bere shall miss, our Toil shall

strive to mend,

[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

ESCALU S, Prince of Verona.
Paris, Kinsman to the Prince.

, .
Romeo, Son to Montague.
Mercurio, Kinsman to the Prince, and Friend to Romeo,
Benvolio, Kinsman to Romeo,
Tybalt, -Kinsman to Capulet,
Friar Lawrence,
Friar John.
Balthasar, Servant to Romeo.
Page to Paris,

} Servants to Capulet.
Abram, Servant to Montague.
Simon Catling,
Hugh Rebeck, 3 Musicians,
Samuel Soundboard,
Peter, Servant to the Nurse.
Lady Montague, Wife to Montague.
Lady Capulet, Wife to Capulet,
Juliet, Daughter to Capulet, in love with Romco.
Nurse to Juliet,
Citizens of Verona, several men and women relations to
Capulet, Maskers, Guards, Watch, and other Attendants.
The SCENE, in the beginning of the fifth Aet, is in

Mantua ; during all the rest of ibe Play, in and near
Plot from a Novel of Ban.

1599. Tho. Crede for delló. Pope.

Cuthbert Burby. This novel is translated in 3. 1637. R. Young for John Painters's Palace of Pleasure, Smethwick.

Editions of this Piay. 4. No date. John Smethwick, 1. 1597: John Danter.

I have only the folio.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Enter Sampson and Gregory, (with swords and bucklers)

two fervants of the Capulets.



REGORY, on my word, ' we'll not carry coals.

Greg. No, for then we should be colliers.

Sam. I mean, an we be in Choler, we'll draw.

Greg. Ay, while you live, draw your Neck out of the Collar. *** Sam. I strike quickly, being mov'd.

Greg. But thou art not quickly mov'd to strike.

we'll not carry.coals.] Å I do not certainly know the phrase then in use, to fignify the meaning of the phrase, but it bearing injuries. WARBU'RTON. seems rather to be to fmother an.

This is positively told us; but ger, and to be used of a man if another critic shall as pofitive- who burns inwardly with resentlý deny it, where is the proof? ment, to which he gives no vent.


B 3

Sam. A dog of the House of Montague moves me.

Greg. To move, is to stir, and to be valiant, is to itand; therefore, if thou art mov'd, thou runn'st away. · Sam. A dog of that House fhall move me to stand. I will take the wall of any 'man, or maid of Montague's.

Greg. That shews thee a weak Nave; for the weakest goes to the wall.

Sam. True, and therefore women, being the weakest, are ever thrust to the wall: therefore I will push Montague's men from the wall, and thruft his maids to the wall. Greg. The quarrel is between our '

masters, and us their men.

Sam. 'Tis all one, I will shew myself a tyrant : when I have fought with the men, I will be ? cruel with the maids, and cut off their heads.

Greg. The heads of the maids

Sam. Ay, the heads of the maids, or the maidenheads, take it in what sense thou wilt.

Greg. They must take it in sense, that feel it.

Sams. Me they shall feel, while I am able to trand : and 'tis known I am a pretty piece of Aefli.

Greg. 'Tis well thou art not fish; if thou hadst, thou hadft been Poor John. Draw thy tool, here comes of the House of the Montagues.

Enter Abram and Balthafar.
Sam. My naked weapon is out; quarrel, I will
back thee.

Greg. How, turn thy back and run?
Sam. Fear me not.
Greg. No, marry: I fear thee!

, aivan
* cruel rei.b ile mair's,] The first folio reads cl with the


[ocr errors]
« AnteriorContinua »