Imatges de pàgina

That there's no maculation in thy heart;
But be thou true say I, to falhion in
My fequent protestation : be thou true,
And I will see thee.

Cre. O, you shall be expos'd, my Lord, to dangers
As infinite, as imminent: but I'll be true. [fleeve.

Troi. And I'll grow friend with danger. Wear this
Cre. And you this glove. When shall I see you then ?

Troi. I will corrupt the Grecian centinels
To give thee nightly visitation.
But yet be true.

Cre. O heav'ns! be true again?

Troi. Hear why I speak it, love: the Grecian youths Are full of subtle qualities, they're loving, ? 'They're well compos’d, with gifts of nature flowing, And swelling o'er with arts and exercise ; How novelties may move, and parts with person Alas, a kind of godly jealousie (Which, I beseech you, call a virtuous fin) Makes me afraid.

Cre. O heav'ns ! you love me not.

Troi. Die I a villain then ! In this I do not call your faith in question So mainly as my merit : I can't fing Nor heel the high lavolt ; nor sweeten talk ; Nor play at subtle games ; fair virtues all, To which the Grecians are most prompt pregnant. But I can tell, that in each grace of these There lurks a still and dumb-discoursive devil, That tempts most cunningly: but be not tempted.

Cre. Do you think I will ?

Troi. No.
But something may be done that we will not :
And sometimes we are devils to our felves,
When we will tempt the frailty of our powers,
Presuming on their changeful potency,
Æne. (Within.] Nay, good my Lord

6 fee you?

7 well compos'd


8 gift

Troi. Come kiss, and let us part.
Par. (Witbin.] Brother Troilus !

Troi. Good brother, come you hither,
And bring Æneas and the Grecian with you. ,

Cre. My Lord, will you be true ?

Troi. Who, I ? alas, it is my vice, my fault:
While others fish with craft for great opinion,
I with great cruth catch meer simplicity.
While some with cunning gild their copper crowns,
With truth and plainnefs I do wear mine bare.
Fear not my truth; the moral of my wit
Is plain and crue, there's all the reach of it.


Enter Æneas, Paris, and Diomedes.
Welcome, Sir Diomede ; here is the Lady,
Whom for Antenor we deliver you.
At the port (Lord) I'll give her to thy hand,
And by the way possess thee what she is.
Entreat her fair, and by my soul, fair Greek,
If e'er thou stand at mercy of my sword,
Name Crefnd, and thy life shall be as safe
9 As Priam's is in Ilion.

Dio. Lady Cressid,
So please you, save the thanks this Prince expects :
The lustre in your eye, heav'n in your cheek,
Plead your fair ufage ; and to Diomede
You shall be mistress, and command him wholly.

Troi. Grecian, thou doft not use me courteously,
To shame the '/zeal' of my petition towards thee
By praising her. I tell thee, Lord of Greece,
She is as far high-soaring o'er thy praises,
As thou unworthy to be callid her servant.
I charge thee use her well, even for my charge:
For by the dreadful Pluto, if thou dost not,
(Thoʻthe great bulk Achilles be thy guard)
I'll cut thy throat.

Dio. 9 As Priam is i feal ...old edit. Warb. emend.

Dio. Oh be not mov'd, Prince Troilus.
Let me be privileg'd by my place and message,
To be a speaker free. When I am hence,
I'll answer to my lift: and know, my Lord,
I'll nothing do on charge; to her own worth
She shall be priz'd: but that you say, be't fo;
I'll speak it in my spirit and honourno.

. Come to the port-I'll tell thee, Diomede,
This brave shall oft make thee to hide thy head.
Lady, give me your hand and as we walk,
To our own felves bend we our needful talk.

[Sound Trumpet. Par. Hark, Hector's trumpet!

Æne. How have we spent this morning!
The Prince must think me tardy and remiss,
That swore to ride before him in the field.

Par. 'Tis Troilus' fault. Come, come to field with him.
Dio. Let us make ready strait.

Æne. Yea, with a bridegroom's fresh alacrity
Let us address to tend on HeEtor's heels :
The glory of our Troy doth this day lye
On his fair worth, and single chivalry. [Exeunt.


[ocr errors][merged small]


The Grecian Camp. Enter Ajax armed, Agamemnon, Achilles, Patroclus,

Menelaus, Ulysses, Neftor, &c.
Aza. H Anticipating time with starting

courage ;
Ere art thou in appointment fresh and fair,
Give with thy trumpet a loud note to Troy,
Thou dreadful Ajax, that th' appalled air
May pierce the head of the great combatant,
And hale him hither.
Ajax. Trumpet, there's my purse ;


[ocr errors]

Now crack thy lungs, and split thy brazen pipe :
Blow, villain, 'till thy sphered bias cheek
Out-swell the cholick of puft Aquilon :
Come stretch thy chest, and let thy eyes spout blood :
Thou blow'st for Heftor.

[Trumpet founds.
Ulyf. 2 Yet no trumpet answers.'
Acbil. It is but early day,
Aga. Is not yond' Diomede with Calchas' daughter ?
Ulyf. 'Tis he, I ken the manner of his gate,
He rises on his toe ; that spirit of his
In aspiration lifts him from the earth.

Enter Diomede and Cressida.
Aga. Is this the Lady Crefida?
Dio. Ev'n Ihe.
Aga. Most dearly welcome to the Greeks, 'sweer: Lady! a

Dio. (a)

fweet Lady! Neft

. Our General doth falute you with a kiss. Uhf. Yet is the kindness but particular ; 'Twere better the were kiss'd in general.

Nelf. And very courtly counsel: I'll begin.
So much for Neftor.

Achil. I'll take that winter from your lips, fair Lady:
Achilles bids you welcome.
Men. I had good argument for kissing once.

Pat. But that's no argument for kissing now:
For thus pop'd Paris in his hardiment,
And parted thus, you and your argument.

Ull. Oh deadly gall, and theme of all our scorns,
For which we lose our heads to gild his horns,

Pat. The firf was Menelaus' kils -this mine
Patroclus killes you.

Men. O, this is trim.
Pat. Paris and I kiss evermore for him.
Men. I'll have my kiss, Sir: Lady, by your leave,
Cre. In killing do you render or receive?
Pat. Both take and give.

Cre. I'll make my match to give,
The kiss you take is better than you give;
Therefore no kiss.

2 no trumpet answers.
Vol. VI.


her :

Dio. Lady, a word-I'll bring you to your father.

[Diomedes leads out Cressida. Ulys. Fie, fie

There's language in her eye, her cheek, her lip:
Nay, her foot speaks ; her wanton spirits look out
At every joint and motive of her body:
Oh these Encounterers ! + 'tho" glib of tongue,
They give a coafting welcome ere it comes;
And wide unclasp the tables of their thoughts
To every ticklish reader : set them down
For Nuttish spoils of opportunity,
And daughters of the game.

[Trumpet within.
All. The Trojans trumpet !
Aga. Yonder comes the troop.
Enter Hector, Paris, Troilus, Æneas, Helenus, and

Æne. Hail, all the state of Greece! what shall be done
To him that victory commands? or do you purpose,
A victor shall be known? will you, the knights
Shall to the edge of all extremity
Pursue each other, or s'fhall they bel divided

Men. I'll give you boot, I'll give you three for one,
Cre. You are an odd man, give even, or give none.
Men. An odd man, Lady? every man is odd.

Cre. No, Paris is not ; for you know 'tis true,
That you are odd, and he is even with you.

Men. You fillip ine o' th' head.
Cre. No, I'll be sworn.
Ulyf: It were no match, your nail against his horn:
May I, sweet Lady, beg a kiss of you?

Cre. You may.
Ulys. I do desire it.
Cre. Why beg then.
Ulyf. Why then, for Venus' sake give me a kiss :
When Helen is a maid again, and his

Cre. I am your debtor, claim it when 'tis due.
= 'Ulys. Never's my day, and then a kiss of you.
Dio. Lady, a word &c.
3 Ulys. Never's my day, and then a kiss of you,
Neft. A woman of quick sense !
Dio. Lady, a word-

&c. 4 lo


5 shall be

« AnteriorContinua »