Imatges de pàgina
[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

Otb. I would have him nine years a killing: A fine woman! a fair woman! a sweet 'woman !

Iago. Nay, you must forget that.

Oih. Ay, let her rot and perish, and be damn'd tonight; for she shall not live. No, my heart is turn'd to ftone: I strike it, and it hurts my hand. Oh, ihe world hath not a sweeter creature ---She might lye by an Emperor's side, and command him tasks.

lago. Nay, that's not your way.

Oih. Hang her, I do but say what she is so delicate with her needle — An admirable musician. Oh, she will sing the savageness out of a bear: of so high and plenteous wit and invention!

Iago. She's the worse for all this.

Oth. Oh, a thousand, a thousand times :
And then of so gentle condition!

Iago. Ay, too gentle.

Oib. Nay, that's certain.
But yet the pity of it, Iago-Oh, lago, the picy of it, Iago-

Iago. If you are so fond over her iniquity, give her patent to offend; for if it touch not you, it comes near no body.

Oth. I will chop her into messes; cuckold me!
lago. Oh, 'uis foul in her.
Oib. With mine officer!
Iago. That's fouler.

Oih. Get me some poison, lago, this night. I'll not expoftulate with her, lest her body and her beauty unprovide my mind again : this night, lago.

Iago. Do it not with poison, strangle her in her bed,
Even in the bed she hath contaminated.

Oth. Good, good:
The justice of it pleafes ; very good.

lago. And for Caso, let me be his undertaker :
You Thall hear more by midnight. [A trumpet witiin.
Oib. Excellent good: what trumpet is chat fame?

Iago.S'I warrant you 'cis something come from Venice.


SCENE s Something from Venice, sure.

ѕ c EN E VI.
Enter Lodovico, Desdemona, and Attendants,
Oh! it is Lodovico from the Duke:
And see, your wife is with him.

Lod. 'Save you, worthy General:
Oth. With all my heart, Sir.
Lod. The Duke 6 and fenators of Venice greet you.

[Gives bim a letter Oth, I kiss the instrnment ? 'of their good pleafures.' Def. And what's the news, good cousin Lodovico?

Iago. I am very glad to see you, signior.
Welcome to Cyprus.

Lod. I thank you; how does lieutenant Caffio ?
Iago. Lives, Sir.

Def. Cousin, there's fall’n between him and my Lord
An unkind breach : but you shall make all well.
Oth. Are


sure of that? Def. My Lord! Oib. This fail you not to do, as you will - [Reading

Lod. He did not call; he's busie in the paper. Is there division 'twixt my Lord and Casio?

Des. A most unhappy one ; I would do much
T'attone them, for the love I bear to Callio.

Oth. Fire and brinstone!
Des. My Lord !
Oib. Are you wise ?
Def. What, is he angry?

Lod: May be the letter mov'd him.
For as I think they do command him home,
Deputing Casio in his government.

Def. Trust me, I am glad on't.
Olb. Indeed!
Des. My Lord!
Oth. I am glad to see you mad.
Def. Why, sweet Othello?

016. 5 'Tis Lodovico come from the Dake : 6 and the senators 7 of their pleasures.

[ocr errors][ocr errors]

Oth. Devil!

[Striking her. Def. I have not deserv'd this.'

Lod. My Lord, this would not be believ'd in Venice, Though I should swear I saw't: 'Tis very much ; Make her amends, she weeps.

Oth, Oh devil, devil!
If that the earth could teem with woman's tears,
Each drop the falls would prove a crocodile :
Out of my sight
Def. I will not stay t' offend you.

(Guing Lod. Truly an obedient Lady: I do beseech your Lordship call her back.

Otb. Mistress!
Des. My Lord!
Oih. What would you with her, Sir?
Lod. Who, I, my Lord?

Oth. Ay; you did with that I would make her turn:
Sir, she can turn and turn, and yet go on,
And turn again. And fhe can weep, Sir, weep;
And she's obedient: as you say, obedient ;
Very obedient proceed you in

your tears
Concerning this, Sir, - oh well painted passion!
I am commanded home get you away,
I'll send for you anon-

Sir, I obey the mandate,
And will return to Venice—Hence, avant !-- [Exit Del.
Cassio shall have my place. And, Sir, to-night
I do entreat that we may sup together.
You are welcome, Sir, to Cyprus
Goats and Monkies!

[Exit. SCE N E VII.

Manent Lodovico, and Iago.
Lod. Is this the noble Moor, whom our full senate
Call all-in-all sufficient ? this the nature
Which paffion could not shake? whose folid virtue
The shot of accident or dart of chance
Kk 2


[ocr errors]

Could neither & /raze' nor pierce ?

Iago. He is much chang'd.
Lod. Are his wits safe? is he not light of brain?

lago. He's what he is; I may not breathe my cenfuzz What he might be, if what he might he is not, I would to heav'n he were.

Lod. What, strike his wife!

lago. 'Faith, that was not so well; yet would I kne That stroke would prove the worst.

Lod. Is it his use?
Or did the letters work upon his bloode
And new-create this fault?

Iago. Alas, alas!
It is not honesty in me to speak
What I have seen and known. You shall observe him,
And his own courses will denote him so,
That I may save my speech. Do but go after,
And mark how he continues.

Lod. I'm sorry that I was deceiv'd in him. [Exezet.

[blocks in formation]

An Apartment in the Palace.

Enter Othello and Æmilia. Otb. OU have seen, nothing then?

Æmil. Nor ever heard, nor ever did suspect. Oth. Yes, you have seen Casio and her together.

Æmil. But then I saw no harm; and then I heard
Each syllable that breath made up between them.

Oth. What ? did they never whisper?
Æmil. Never, my Lord.
Oth. Nor send you out o'th' way?
Æmil. Never.
Oih. To fetch her fan, her gloves, her mask, nor nothing?
Æmil. Never, my Lord.

8 graze ...old edir. Warb. emend.

9 am

Oth. That's strange!

Æmil. I'durst, my Lord, to wager she is honest,
Lay down my foul at stake; if you

think other,
Remove your thought, it doth abuse your bofom.
If any wretch hath put this in your head,
Let heav'n requite it with the serpent's curse!
For if she be not honest, chaste and true,
There's no man happy, the purest of their wives
Is foul as Nander.

Otb. Bid her come hither, go. [Exit Æmilia.
She says enough; yet she's a simple bawd
That cannot say as much: this is a subtle one,
A closer lock and key of villainous secrets ;
And yet she'll kneel, and pray ; I've seen her do't.

[ocr errors][merged small][merged small]

Enter Desdemona and Æmilia.
Def. My Lord, what is your will?
Oth. Pray you, chuck, come hither.
Def. What is your pleasure ?
Oth. Let me see your Eyes ; look in my face.
Def. What horrible fancy's chis ?

Oib. Some of your function, mistress, [To Æmilia.
Leave procreants alone, and shut the door,
Cough, or cry hem, if any body come.
Your mystery, your mystery ; nay, dispatch. [Exit Æmilia.

Des. Upon my knee, what doth your speech import?
I understand a fury in your words,
But not your words.

Oih. Why? what are thou?
Def. Your wife, my Lord; your true and loyal wife.

Oib. Come, swear it; damn thy self; lest being like one Of heav'n, the devils themselves should fear to seize thee. Therefore be double-damn'd; swear thou art honeft.

Def. Heaven doth truly know it.
Oib. Heav'n truly knows,

I whore,

Kk 3

« AnteriorContinua »