« AnteriorContinua »
As doth the raven o'er th' infected house,
Iago. Ay, what of that? i
Iago. What if I said, I had seen him do you wrong
Oth. Hath he said any thing?
lago. He hath, my Lord; but be you well assur'd, No more than he'll unswear.
Olb. What hath he said ? lago. Why, that he did -- I know not what he did Oih. What? what? lago. Lye. Otb. With her? Iago. With her! on her what you
what you will Oih. Lye with her! lye on her! lye with her! that's fulsom: handkerchief Confessions-Handkerchief I tremble at it Nature would not invest her self in such fhadowing without some ? 'induction. It is not words that shake me thus -pish-Noses, ears, and lips- is’t poffible ! - confess ! --- handkerchief! Oh devil!
[Falls in a Trani. lago. Work on! My medicine works. Thus credulous fools are caught ; And many worthy and chaste dames even thus All guiltless meet reproach, What hoa! my Lord! My Lord, I say, Oibello.
S ĆE N E II.
Enter Caffio. How now, Callio? - Caf. What's the matter?
9 supplied . . old edit. Theob. emend. 1 they 2. instruction. old edit. Warb, emend,
Iago. My Lord is falln into an epilepsie. This is the second fit; he had one yesterday.
Cas. Rub him about the temples.
Iago. No, forbear, The lethargy must have his quiet course; If not, he foams at mouth, and by and by Breaks out to savage madness:— look, he ftirs. Do you withdraw your self a little while, He will recover straight; when he is gone, I would on great occasion speak with you. [Exit Cassio. How is it, General? have you not hurt your head ?
Oth. Doft thou mock me?
Iago. I mock you not, by heav'n ;
Otb. A horned man's a monster and a beast.
Iago. There's many a beast then in a populous city,
Oth. Did he confess it?
lago. Good Sir, be a man :
Oih. Oh, thou art wise :
Iago. Stand 3 'you now a while apart,
8 you a while
The which he promis’d. Do but encave your felf,
Otb. Doit thou hear, Iago?
Iago. That's not amiss ;
Caf. The worfer, that you gave me the addition,
lago. Ply Desdemona well, and you are fure on't : Now, if this suit lay in Bianca's power, [Speaking lower. How quickly should you speed !
Caf. Alas, poor caitiff !
Caf. Alas, poor rogue, I think indeed she loves me.
Otb. Now he importunes him
lago. She gives it out, that you shall marry her. Do you intend it?
Cas. Ha, ha, ha.
Caf. I marry! - What? a customer? pr’ythee bear some charity to my wit, do not think it so unwholsome. Ha, ha, ha.
Otb. So, fo: they laugh that win.
lago. Why, the cry goes, that you shall marry her. !
Caf. Pr'ythee say true.
is per. swaded I will marry her, out of her own love and flattery, not out of my promise.
Otb. Iago beckons me : now he begins the story.
Caf. She was here even now; she haunts me in every place. I was the other day talking on the sea-bank with certain Venetians, and thither comes the bauble, and falls me thus about my neck
Otb. Crying, oh dear Caffio, as it were: his gesture im
Caf. So hangs, and lolls, and weeps upon me, so shakes, and pulls me. Ha, ha, ha
Oib. Now he tells how she pluckt him to my chamber: oh, I see that nose of yours, but not that dog I shall throw it to.
Caf. Well, I must leave her company.
4 a very villain
Bian. Let the devil and his dam haunt you! what did yo: mean by that same handkerchief you gave me even now I was a fine fool to take it: I must take out the work a likely piece of work, that you should find it in you chamber, and know not who left it there. This is font minx's token, and I must take out the work : there gir: it your hobbey-horse': wheresoever you had it, I'll take out no work on't.
Caf. How now, my sweet Bianca? how now? how now? Oih. By heav'n, that should be my handkerchief.
Bian. If you'll come to supper to-night, you may you will not, come when you are next prepard for. (Exit
. Iago. After her, after her. Caf. I muft, she'll rail in the streets else. Iago. Will you sup there? Caf: Yes, I intend so.
Iago. Well, I may chance to see you ; for I would very fain fpeak with you.
Caf. Pr'ythee come, will you?
S CE N E V.
Manent Othello and lago.
lago. Yours, by this hand: and to see how he prizes the foolish woman your wifeShe gave it him, and he hath given it his whore.