Imatges de pÓgina

As doth the raven o'er th' infected house,
Boading to all, --- he had my handkerchief.

Iago. Ay, what of that? i
Oth. That's not so good now.

Iago. What if I said, I had seen him do you wrong
Or heard him fay? as knaves be such abroad,
Who having by their own importunate suit
Or voluntary dotage of some mistress
Convinc'd or ''suppled them, ''then cannot chule
But they must blab.

Oth. Hath he said any thing?

lago. He hath, my Lord; but be you well assur'd, No more than he'll unswear.

Olb. What hath he said ? lago. Why, that he did -- I know not what he did Oih. What? what? lago. Lye. Otb. With her? Iago. With her! on her what you

what you will Oih. Lye with her! lye on her! lye with her! that's fulsom: handkerchief Confessions-Handkerchief I tremble at it Nature would not invest her self in such fhadowing without some ? 'induction. It is not words that shake me thus -pish-Noses, ears, and lips- is’t poffible ! - confess ! --- handkerchief! Oh devil!

[Falls in a Trani. lago. Work on! My medicine works. Thus credulous fools are caught ; And many worthy and chaste dames even thus All guiltless meet reproach, What hoa! my Lord! My Lord, I say, Oibello.


Enter Caffio. How now, Callio? - Caf. What's the matter?


9 supplied . . old edit. Theob. emend. 1 they 2. instruction. old edit. Warb, emend,

Iago. My Lord is falln into an epilepsie. This is the second fit; he had one yesterday.

Cas. Rub him about the temples.

Iago. No, forbear, The lethargy must have his quiet course; If not, he foams at mouth, and by and by Breaks out to savage madness:— look, he ftirs. Do you withdraw your self a little while, He will recover straight; when he is gone, I would on great occasion speak with you. [Exit Cassio. How is it, General? have you not hurt your head ?

Oth. Doft thou mock me?

Iago. I mock you not, by heav'n ;
Would you would bear your fortune like a man!

Otb. A horned man's a monster and a beast.

Iago. There's many a beast then in a populous city,
And many a civil monster.

Oth. Did he confess it?

lago. Good Sir, be a man :
Think every bearded fellow that's but yoak'd
May draw with you. Millions are now alive,
That nightly lye in those unproper beds,
Which they dare swear peculiar. Your case
Is better : oh, it is the fight of hell,
The fiend's arch-mock, to lip a wanton in
A secure couch, and to suppose her chaste.
No, let me know, and knowing what I am
I know what she shall be.

Oih. Oh, thou art wise :
'Tis certain.

Iago. Stand 3 'you now a while apart,
Confine your self but in a patient lift.
Whilst you were here o'er-whelmed with your grief,
(A passion moft unfitting such a man)
Casio came hither. I shifted him away,
And laid good ’scuses on your ecstasie
Bad him anon return, and here speak with me;




[ocr errors]

8 you a while

The which he promis’d. Do but encave your felf,
And mark the feers, the gibes and notable scorns,
That dwell in every region of his face.
For I will make him tell the tale anew ;
Where, how, how oft, how long ago, and when
He hath, and is again to cope your wife.
I say, but mark his gesture. Marry, patience ;
Or I Thall say you're all in all in spleen,
And nothing of a man.

Otb. Doit thou hear, Iago?
I will be found most cunning in my patience ;
But, doft thou hear, most bloody.

Iago. That's not amiss ;
But yet keep time in all. Will you withdraw?

(Othello withdrawr
Now will I question Casio of Bianca,
A huswife, that by selling her desires,
Buys her self bread and cloth. It is a creature
That dotes on Casio, as 'tis the strumpet's plague
To beguile many, and be beguild by one ;
He, when he hears of her, cannot refrain
From the excess of laughter. Here he comes.

[blocks in formation]

Enter Caffio.
As he shall smile, Othello Thall go mad;
And his unbookish jealousie must construe
Poor Caffio's smiles, gestures, and light behaviour,
Quite in the wrong. How do you now, lieutenant?

Caf. The worfer, that you gave me the addition,
Whose want even kills me.

lago. Ply Desdemona well, and you are fure on't : Now, if this suit lay in Bianca's power, [Speaking lower. How quickly should you speed !

Caf. Alas, poor caitiff !
Oib. Look how he laughs already.
lago. I never knew a woman love a man so.


Caf. Alas, poor rogue, I think indeed she loves me.
Oib. Now he denies it faintly, and laughs out,
Iago. Do you hear, Casio?

Otb. Now he importunes him
To tell it o'er : go to, well said, well faid.

lago. She gives it out, that you shall marry her. Do you intend it?

Cas. Ha, ha, ha.
Oib. Do you triumph, Roman? do you triumph?

Caf. I marry! - What? a customer? pr’ythee bear some charity to my wit, do not think it so unwholsome. Ha, ha, ha.

Otb. So, fo: they laugh that win.

lago. Why, the cry goes, that you shall marry her. !

Caf. Pr'ythee say true.
Jago. I am + la villain' else.
Oib. Have you scor'd me? well.
Caf. This is the monkey's own giving out : she

is per. swaded I will marry her, out of her own love and flattery, not out of my promise.

Otb. Iago beckons me : now he begins the story.

Caf. She was here even now; she haunts me in every place. I was the other day talking on the sea-bank with certain Venetians, and thither comes the bauble, and falls me thus about my neck

Otb. Crying, oh dear Caffio, as it were: his gesture im

ports it.

Caf. So hangs, and lolls, and weeps upon me, so shakes, and pulls me. Ha, ha, ha

Oib. Now he tells how she pluckt him to my chamber: oh, I see that nose of yours, but not that dog I shall throw it to.

Caf. Well, I must leave her company.
lago. Before me! look where she comes.


4 a very villain


Enter Bianca.
Caf. 'Tis such another fitchew! marry, a perfum'd one:-
What do you mean by this haunting of me?

Bian. Let the devil and his dam haunt you! what did yo: mean by that same handkerchief you gave me even now I was a fine fool to take it: I must take out the work a likely piece of work, that you should find it in you chamber, and know not who left it there. This is font minx's token, and I must take out the work : there gir: it your hobbey-horse': wheresoever you had it, I'll take out no work on't.

Caf. How now, my sweet Bianca? how now? how now? Oih. By heav'n, that should be my handkerchief.

Bian. If you'll come to supper to-night, you may you will not, come when you are next prepard for. (Exit

. Iago. After her, after her. Caf. I muft, she'll rail in the streets else. Iago. Will you sup there? Caf: Yes, I intend so.

Iago. Well, I may chance to see you ; for I would very fain fpeak with you.

Caf. Pr'ythee come, will you?
Iago. Go to, fay no more.

[Exit Caffio.


Manent Othello and lago.
Oth. How shall I murther him, Iago?
Iago. Did you perceive how he laugh'd at his vice?
Oih. Oh, Iago!
Iago. And did you see the handkerchief?
Oib. Was that mine?

lago. Yours, by this hand: and to see how he prizes the foolish woman your wifeShe gave it him, and he hath given it his whore.

« AnteriorContinua »